2016, Borie’s away from home! (9)
…pela manhã deixámos o RV Parque na cidade de Bluff, no estado de Utah, tomando a US 162, em direcção ao Leste! (In the morning we left the RV Park in the town of Bluff, Utah, taking US 162, heading East)!
…adeus Utah, até breve! (Goodbye Utah, see you soon)!
…benvindo Colorado! (Welcome Colorado)!
…continuando na mesma estrada, passámos pelo Yucca House Nacional Monumento! (Continuing on the same road, we passed the Yucca House National Monument!
…tomando de seguida a estrada US 160! (taking the road to US 160)!
…entrando no estado de New Mexico!. (Entering the state of New Mexico)!.
…pois e destino era o “Quatro Esquinas Nacional Monumento”, que é um local, no Sudoeste dos Estados Unidos, onde os estados do Arizona, Colorado, Novo México e Utah se encontram!. (Because the destination was the “Four Corners National Monument” which is a local, marks the quadripoint in the Southwest United States where the states of Arizona, Colorado, New Mexico and Utah meet)!.
…visitámos o monumento tirando algumas fotos! (We visited the monument taking some photos)!
…já no estado de Arizona, viajando na estrada US 160, continuando para Oeste com lindo cenário de planície montanhosa! (Already in the state of Arizona, traveling on US Highway 160, continuing west with beautiful mountainous plain scenery!
…não resistimos a parar, e fotografar o “Shiprock” que se avista da estrada! (We did not resist stopping, and photographing the “Shiprock” that you can see from the road)!
…chegámos à cidade de Kayenta, no estado de Arizona, tomando a estrada US 163, para norte!. (We reached the town of Kayenta, in the state of Arizona, taking US 163 road, north)!.
…pois o destino era o Monument Valley, onde a estrada nos contempla com cenários que se vêm nas fotos das revistas de viajens, como este do “Agathla Peak”!. (Because the destination was the Monument Valley, where the road contemplates us with scenarios that are seen in the photos of magazines of trips, like this one of “Agathla Peak”)!.
…fomos parando e fotografando, até à fronteira com estado do Utah!. (We stopped and photographed, to the border with state of Utah)!.
…comprámos o bilhete antes de entrar no Centro de Boas-Vindas e outras instalações do Monument Valley Park, havia algum sol, tirámos as primeiras fotos, mas começou a chover um pouc0!. (Bought the ticket before entering the Welcome Center and other facilities of Monument Valley Park, was some sun, we took the first pictures, but it started to rain a bit)!.
…depois de percorrer o Centro de Boas Vindas, não resistimos a fazer o “Loop Drive” entrando pelo parque, até onde nos foi possível, pois alguma chuva e trovoada teimava em aparecer! (After walking through the Welcome Center, we did not resist doing the “Loop Drive” entering the park, as far as we could, because some rain and thunderstorm kept appearing)!
…o tempo começou a clarear, saindo do Park do Monument Valley, ainda seguimos para norte por algum tempo pela estrada US 163, podendo ver o parque da estrada, mas ainda não explicámos o que é o Monumento Valley, cá vai a explicação!. O Vale do Monumento (em Navajo é: Tsé Bindzi Gaii, significando o vale das rochas), é uma região situada no plateau do estado do Colorado caracterizada por um conjunto de torres de arenito, onde a mais grande alcança a altura de 1,000 ft (300 m) acima do solo do vale. Fica situado na linha de estado do Arizona e Utah, perto da área das quatro esquinas dos estados de Utah, Arizona, Colorado e New Mexico. O vale encontra-se dentro da reserva da nação do Navajo, e é acessível pela estrada US 163!. (The weather started to clear, leaving the Park of Monument Valley, we still head north for some time on the US 163 road, being able to see the road park, but we have not yet explained what Valley Monument is, here’s the explanation: Monument Valley (Navajo):Tsé Bindzi Gaii, meaning valley of the rocks), is a region of the Colorado Plateau characterized by a cluster of vast sandstone buttes, the largest reaching 1,000 ft (300 m) above the valley floor. It is located on the Arizona-Utah state line near the Four Corners area. The valley lies within the range of the Navajo Nation reservation and is accessible from U. S. Highway 163!.
…viajando para sul, entrámos de novo no estado de Arizona, tomando a estrada US 64 em direcção ao oeste!. (Traveling south, we re-entered Arizona, taking US 64 westbound!
…pois o destino era o Grand Canyon National Park, que tem 276 milhas de comprimento, 29 milhas de largura e alcança uma profundidade de mais de 1.600 metros. Cerca de dois bilhões de anos da história geológica da Terra foram expostos, tal como o Rio Colorado e seus afluentes, a cortar os seus canais através de camada após camada, na rocha, enquanto o “Colorado Plateau” foi erguido. A evidência recente sugere que o rio Colorado estabeleceu o seu curso através de uma garganta, pelo menos há cerca de 17 milhão anos. Desde aquela época, o Rio Colorado continuou a erodir e formar este canyon, até à sua configuração atual. Por milhares de anos, a área tem sido continuamente habitada por nativos americanos que construíram assentamentos dentro do canyon com as suas muitas cavernas. Hoje, a Nação Tribal Hualapai e as tribos Havasupai ajudam a executar o Parque Nacional do Grand Canyon. É considerada uma das Sete Maravilhas do Mundo!. (Because the destination was the Grand Canyon National Park, which isis 277 miles (446 km) long, up to 18 miles (29 km) wide, and reaches a depth of over a mile (6,000 feet/1,800 metres). Nearly two billion years of the Earth’s geological history has been exposed as the Colorado River and its tributaries cut their channels through layer after layer of rock while the Colorado Plateau was uplifted. Recent evidence suggests the Colorado River established its course through the canyon at least 17 million years ago. Since that time, the Colorado River continued to erode and form the canyon to its present day configuration. For thousands of years, the area has been continuously inhabited by Native Americans who built settlements within the canyon and its many caves. Today the Hualapai Tribal Nation and the Havasupai tribes help run the Grand Canyon National Park. It is considered to be one of the Seven Wonders of the World)!.
…tiramos algumas fotos, que repartimos com todos! (We took some photos, which we shared with everyone)!
…os RV Parks, em Grand Canyon National Park área estavam cheios, não havia vagas, como tal, viajamos para a cidade de Williams, no estado de Arizona, para dormir, com a intenção de voltar novamente para o parque no dia seguinte!. (Rv Park in Grand Canyon National Park area were full, we traveled to the city of Williams, in state of Arizona, to sleep, with the intention of returning again to the park the next day)!.
…tornamos a ver-nos amanhã, até lá, sejam felizes, viajando! (We will see you again tomorrow, by then, be happy, traveling)!
Tony Borie, Janeiro de 2017.