Borie’s2017. (away from home, day 2)
…estamos em Palm Coast, no estado da Florida, local da nossa residência. Colocámos na “White Fox” tudo o que entendemos nos seria útil durante esta jornada ao estado do Alaska, portanto, alguns géneros alimentícios de primeira necessidade, algumas roupas, tanto para o calor como para chuva ou frio, mapas, informação sobre os estados a cruzar, algumas ferramentas, no caso da “White Fox” necessitar de ajuda e, sem sequer pensar na aventura! (we are in Palm Coast, in the state of Florida, where we live. We put on “White Fox” everything we understand would be useful to us during this journey to the state of Alaska, therefore some foodstuffs of first necessity, some clothes for both heat and rain or cold, maps, information on the states a Cross, some tools, in the case of “White Fox” need help and without even thinking about the adventure)!.
…já rodáva-mos na estrada rápida número 95, em direcção ao norte! (we were already rolling on the fast road number 95, heading north)!.
…ouvindo música, entrámos na estrada rápida número 10, em direcção ao oeste! (listening to music, we entered the fast road number 10, heading west)!.
…que nos levaria à estrada rápida número 75, em direcção ao norte, que atravessa vários estados!. (that would take us to the fast highway number 75, towards the north, that crosses several estates)!.
…adeus, até qualquer dia Florida, ali já à frente está a Georgia! (goodbye, until one day Florida, there already is ahead to Georgia)!.
…com toda a certeza que teria de haver uma paragem no estado da Georgia, nem que fosse só para a fotografia!. (for sure there would be a stop in the state of Georgia, even if it was just for the picture)!.
…portanto, estrada rápida número 75 no sentido norte, com alguma dificuldade em atravessar a cidade de Atlanta!. (so fast road number 75 heading north, with some difficulty in crossing the city of Atlanta)!.
…chegámos ao estado de Tennessee!. (we have reached the state of Tennessee)!.
…tomando a estrada rápida número 24, em direcção ao oeste!) (taking the fast road number 24, heading west !.
…é agradável, passar por Nashville!. (it’s nice to go through Nashville)!.
…a estrada rápida número 24, tem algum cenário de natureza!. (the fast road number 24, has some scenery of nature)!.
…bem vindo ao estado de Kentucky!. (Welcome to the state of Kentucky)!
…pernoitámos no Parque de RV KOA, na cidade de Paducah, no estado de Kentucky!. (we spent the night at the KOA RV Park in the city of Paducah, Kentucky)!
…depois de quase 800 milhas, dormimos muito bem, com algum conforto, dentro da nossa “White Fox”!. (after almost 800 miles, we slept very well, with some comfort, inside our “White Fox”)!.
Fiquem bem, e até ao próximo dia!. (stay well, until the next day)!.
Tony Borie. July 2017.