Borie’s2017. (away from home, day 26)
Highway 84, Idaho! (Twin Falls/Jerome, RV Park)
…pela manhã, o sol a despertar, deixámos o RV Park. Antes de ir para a estrada, comprámos gas, que estava a um preço razoável, água e café. A água era cara, mas a pessoa que estava a vender, diz-nos, com aquele gesto na cara, que caracteriza as pessoas ocupadas, “se querem comprar, comprem, se não querem não comprem”!. Nós comprámos, pois precisávamos!. (in the morning, the sun waking, we left RV Park. Before we hit the road, we bought gas, which was reasonably priced, water and coffee. The water was expensive, but the person who was selling it tells us, with that gesture in the face, that characterizes the busy people, “if they want to buy, buy, if they do not want to not buy!”. We bought it because we needed it)!.
Highway 84, Idaho! (Potato Plantation)
…entrámos na estrada, começando a ver grandes extensões com plantação de batatas, despertou-nos a atenção, e claro, tirámos algumas fotos! (we entered the road, starting to see large areas with potato plantation, awakened our attention, and of course, we took some photos)!.
Highway 84, Idaho! (California Trail)
…a estrada 84, também faz parte da “California Trail”, logo ficámos com vontadade de a caminhar, mas só o fizemos quando parámos na fronteira com o estado de Utah!. (road 84, is also part of the “California Trail”, soon we were able to walk, but we only did it when we stopped at the border with the state of Utah)!.
Highway 84, Idaho! (to east)
Highway 84, Utah! (Welcome to Utah)
…chegamos ao estado do Utah, caminhámos por uma pequena distância, e claro, fotos no letreiro de Boas Vindas! (we arrived in Utah, walked a short distance, and of course, photos on the Welcome sign)!.
Highway 84, Utah! (Welcome Center)
…visitámos o Centro de Boas Vindas, recebendo preciosa informação!. (we visited the Welcome Center, receiving precious information)!.
Highway 15, Utah! (to south)
Antelope Drive (SR-108), Utah!
…entrámos na estrada estadual 108, que dá acesso ao Antelope Drive, que nos leva ao “causeway”, que é nem mais nem menos do que o “Antelope Island Road”, que esse sim, nos leva à Ilha de Antelope, que queríamos visitar! (we entered State Highway 108, which gives access to Antelope Drive, which takes us to the “Causeway”, which is neither more nor less than the “Antelope Island Road”, which does lead us to Antelope Island, which we wanted to visit !.
Antelope Island Road, Utah!
…o contador da nossa “White Fox”, mostra aproximadamente mais 7 milhas no final deste “causeway”, que percorremos, parando aqui e ali, apreciando, tanto de um lado como do outro, sal, água, pássaros penicando no sal e na água, com alguma vegetação seca. No horizonte, pareceu-nos que existia algum nevoeiro junto da água!. (the counter of our “White Fox”, shows approximately 7 more miles at the end of this “causeway”, that we traveled, stopping here and there, enjoying, on one side and the other, salt, water, birds pining in salt and in the water, with some dry vegetation. On the horizon, it seemed to us that there was some fog by the water)!
Antelope Island Road, Utah! (Memorial)
… doze homens morreram no dia 29 de Outubro de 1992, quando um helicóptero da Força Aérea MH-60G Pave Hawk, voando sem luzes, com baixa cobertura de nuvens e pouca visibilidade, chegou muito perto da água e caiu, apenas a 100 metros do nordeste canto da ilha. Tivemos um momento meditação em memória destes homens, com muito respeito!. (twelve men died on Oct. 29, 1992, when their Air Force MH-60G Pave Hawk helicopter, flying without lights, in low cloud cover and little visibility, got too close to the water and crashed just 100 yards off the northeast corner of the island. We had a meditation moment in memory of these men, with much respect)!.
Antelope Island, Utah!
…a Ilha do Antílope, com uma área de 42 quilómetros quadrados (109 km2), é a maior das 10 ilhas localizadas no lago Great Salt, no Utah. A ilha fica na parte sudeste do lago, perto de Salt Lake City e Davis County, e torna-se numa península quando o lago está com níveis extremamente baixos! (Antelope Island, with an area of 42 square miles (109 km2), is the largest of 10 islands located within the Great Salt lake, utah. The island lies in the southeastern portion of the lake, near Salt Lake City and Davis County, and becomes a peninsula when the lake is at extremely low levels)!
…os primeiros conhecidos não-nativos a visitar a ilha foram, John C. Fremont e Kit Carson, durante a exploração do Great Salt Lake, em 1845, que “montaram a cavalo sobre o sal da espessura de uma água para doze polegadas” e ” foram informados pelos índios que havia uma abundância de água fresca e abundância de antílopes”. Diz-se que eles atiraram num antílope “pronghorn” na ilha, e foi em gratidão pela carne, que eles chamaram a Ilha Antílope!. (the first know non-natives to visit the island were John C. Fremont and Kit Carson during exploration of the Great Salt Lake in 1845, who “rode on horseback over salt from the thickness of a water to twelve inches” and “were informed by the Indians that there was an abundance of fresh water on it and plenty of antelope”. It is said they shot a pronghorn antelope on the island and in gratitude for the meat they named it Antelope Island)!.
…a Ilha de Antílope tem uma beleza natural e, possui populações de águias, antílope, carneiro selvagem, bisonte americano, porco-espinho, texugo, coiote, lince e milhões de aves aquáticas. O bisonte foi introduzido na ilha em 1893, e a “Ilha de Antílope Bison Herd”, provou ser uma reserva genética, valiosa para fins de criação e conservação de bisontes!. (Antelope Island has natural scenic beauty and holds populations of pronghorn, bighorn sheep, American bison, porcupine, badger, coyote, bobcat, and millions of waterfowl. The bison were introduced to the island in 1893, and Antelope island Bison Herd has proven to be a valuable genetic pool for bison breeding and conservation purposes)!.
Antelope Drive, Utah! (to Highway 15)
Highway 15, Utah! ( to south)
…entrando de novo no Highway 15, no sentido sul, começando a ver a cidade de Salt Lake City, com destaque para o Capitol, decidimos visitar a cidade!. (entering Highway 15, heading south, starting to see the city of Salt Lake City, highlighting the Capitol, we decided to visit the city)!.
Salt Lake City, Utah!
…estávamos cerca do Utah State Capitol, é o edifício principal do Complexo do Capitólio Estadual de Utah, que está localizado no Capitólio, com vista para o centro de Salt Lake City! O arquitecto do Capitólio foi inspirado pela arquitetura clássica e, alguns jornais locais compararam os primeiros projetos com o Parthenon da Grécia!. (we were near the Utah State Capitol, is the main building of the Utah State capitol Complex, which is located on Capitol Hill, overlooking downtown Salt Lake City! The capitol’s architect was inspired by Classical architecture, and some local newspapers compared the early designs to Greece’s Parthenon)!.
… dirigindo-nos para a parte baixa da cidade, que em outros tempos começou o seu desenvolvimento com a imigração dos membros internacionais da Igreja de Jesus Cristo dos Santos dos Últimos Dias, a chegada em grande escala, de mineiros procurando metais preciosos e a construção do primeiro Caminho de Ferro Transcontinental, levaram inicialmente o crescimento económico, e a cidade foi apelidada de “Cruzamento de Estradas do Ocidente”! Foi atravessada pela estrada de Lincoln, a primeira Estrada Transcontinental, em 1913, e actualmente duas grandes auto-estradas, I-15 e I-80, cruzam-se na cidade!. (directing us to the lower part of the city, which in other times began to develop with the Immigration of international The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints members, mining booms, and the construction of the first transcontinental railroad initially brought economic growth, and the city was nicknamed the “Crossroads” of the West!. It was traversed by the Lincoln Highway, the first transcontinental highway, in 1913, and presently two major “cross-country freeways”, I-15 and I-80, intersect in the city)!.
…parando na área do Templo Square, a nossa esposa Isaura, foi lá dentro, apreciar a área e tirar algumas fotos, enquanto nós, ficámos na “White Fox”, pois não havia local para estacionar, no entanto podemos dizer que a Praça do Templo é um complexo de 10 hectares (4,0 ha), de propriedade da Igreja de Jesus Cristo dos Santos dos Últimos Dias, no centro de Salt Lake City. Nos últimos anos, o uso do nome mudou gradualmente para incluir várias outras instalações da igreja que são imediatamente adjacentes à Praça do Templo, como por exemplo o Salt Lake Tabernacle e outros edifícios, assim como diversas estátuas e lindos jardins!. (stopping in the Temple Square area, our wife Isaura, went in there, enjoying the area and taking some photos, while we stayed in the “White Fox” as there was no place to park, however we can say that Temple Square is a 10-acre (4.0 ha) complex, owned by The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, in the center of Salt Lake City. In recent years, the usage of the name has gradually changed to include several other church facilities that are immediately adjacent to Temple Square, such as the Salt Lake Tabernacle and other buildings, as well as several statues and beautiful gardens)!.
…em 1847, quando os pioneiros Mórmons chegaram ao Vale do Lago Salgado, selecionaram o terreno do deserto e proclamaram: “Aqui vamos construir um templo para o nosso Deus”!. (in 1847, when Mormon pioneers arrived in the Salt Lake Valley, selected plot of the desert ground and proclaimed, “Here we will build a temple to our God”)!.
…Salt Lake City, desenvolveu uma forte indústria de turismo recreativo ao ar livre, baseada principalmente no esqui, e hospedou os Jogos Olímpicos de Inverno de 2002!. (Salt lake City has since developed a strong outdoor recreation tourist industry based primarily on skiing, and hosted the 2002 Winter Olympics)!.
… devido à sua proximidade com o lago Great Salt, a cidade foi originalmente chamada “Great Salt Lake City”, no entanto, a palavra “Great” foi retirada do nome oficial em 1868 pela 17a Legislatura Territorial de Utah!. (due to its proximity to the Great Salt Lake, the city was originally named “Great Salt Lake City”, however, the word “Great” was dropped from the official name in 1868 by the 17th Utah Territorial Legislature!.
…pelo menos pela área que percorremos da cidade, quase tudo tem referencia à religião Mormon, e lembramos Brigham Young e outros seguidores, que procuravam escapar da perseguição religiosa, encontraram um vale árido e inóspito que então irrigaram e cultivaram extensivamente, estabelecendo assim a base para sustentar a sua grande população de hoje!. (at least for the area we are in the city, almost everything has reference to the Mormon religion, and we remember the Brigham Young, and other followers who were seeking to escape religious persecution, they encountered an arid, inhospitable valley that they then extensively irrigated and cultivated, thereby establishing the foundation to sustain its large population of today)!.
Highway 15, Utah! (to south)
U.S. Route 161, Utah! (Cove Fort)
…há anos que desejamos ver este forte, agora surgiu a oprtunidade!. (for years we have wished to see this strong, now the opportunity arose)!.
…Cove Fort, é um lugar mais conhecido para o terminal ocidental da I-70, resultando em Cove Fort, sendo mencionado como um clugar de controle, em sinais de auto-estradas, embora o forte seja histórico e, não tenha população permanente!. (Cove Fort is the closest named place to the western terminus of I-70, resulting on Cove Fort being listed as a control city on freeway signs, though the fort is historical and has no permanente population!.
… o lugar de Cove Fort, foi selecionado por Brigham Young, por causa da sua localização a meio caminho entre Fillmore, depois a capital do Território de Utah, e a cidade mais próxima, Beaver!. (the site for Cove Fort was selected by Brigham Young because of its location about halfway between Fillmore, then the capital of the Utah Territory, and the nearest city, Beaver)!.
…. proporcionou uma estação de caminho, para pessoas que viajavam pelo Corredor Mórmon. O forte é quadrado, com um comprimento de 100 pés (30 m) de cada lado, as paredes são construídas em pedra vulcânica preta e calcário escuro, ambas extraídas das montanhas próximas e, contém 12 salas interiores!. (it provided a way station for people traveling the Mormon Corridor. The fort is a squqre, 100 ft (30 m) on each side, the walls are constructed of black volcanic rock and dark limestone, both quarried from the nearby mountains, and contains 12 interior rooms)!.
…como uma paragem diária para duas linhas de diligências, bem como muitos outros viajantes, Cove Fort foi fortemente usado por muitos anos, muitas vezes habitando e alimentando até 75 pessoas por dia. Além de dar um lugar para descansar, um ferreiro/agricultor residia no forte, que calçava cavalos e bois e também reparava rodas de carroças e diligências. Também tinha um escritório de telégrafo e era uma paragem do Pony Express!. (as a daily stop for two stagecoah lines, as well as many other travelers, Cove Fort was heavily used for many years, often housing and feeding up to 75 people at a time. In addition to proding a place to rest, a blacksmith/farrier resided at the fort, who shod horses and oxen, and also repaired wagon wheels. With its telegraph office and as a Pony Express stop)!.
U.S. Route 161, Utah! (to north)
Highway 15, Utah! (to south)
Highway 70, Utah! (to east)
U.S. Route 89, Utah! to south)
U.S. Route 89, Utah! (RV Park)
…finalmente chegámos ao RV Park, com um lindo cenário de rio e montanha, onde comemos e dormimos na nossa “White Fox”!. (we finally reached the RV Park, with a beautiful scenery of river and mountain, where we eat and sleep in our “White Fox”)!.
Tony Borie, September 2017.