Borie’s2017!. (away from home, day 27)

Borie’s2017. (away from home, day 27)

U.S. Route 89, Utah!

…hoje percorremos mais ou menos 580 milhas, quase sempre viajando num cenário de montanha, planície e alguma água!. Viajamos, no cénico Highway 89, faz parte do “Utah Heritage Highway 89”, esta estrada passa pela área  ocidental de Bryce Canyon Country, de norte a sul. Esta área por onde passa o “Utah Heritage Highway 89”, é uma aventura, através de uma beleza cénica, que representa uma história viva!. (today we travel more or less 580 miles, almost always traveling in a mountain scenery, plain and some water!. We traveled, on the Scenic Highway 89, is part of the Utah Heritage Highway 89, this road passed through the western section of Bryce Canyon Country from north to south. This section of the Utah Heritage Highway 89 is an adventure through scenic beauty and living history)! . 

U.S. Route 89, Utah! (RV Park)

…saindo de um cenário de rio e montanha, entrámos de novo no U.S. Route 89, no sentido sul, que por aqui chamam também de “Utah Heritage Highway 89”!. (coming out of a river and mountain scenery, we once again entered U.S. Route 89, heading south, which here is also called “Utah Heritage Highway 89”)!.

U.S. Route 89, Utah! (to south)

…estendendo-se por mais de 500 milhas, desde o estado do Idaho até ao Arizona, o Highway 89, leva-nos através do coração de uma cultura, arquitectura, história e cenários únicos!. (extending 500 miles from Idaho to Arizona, Highway 89, brings you through the heart of unique culture, architecture, history, and scenery)!.

U.S. Route 89, Utah! (Panguitch)

…a comunidade de Panguitch, Utah, faz parte do que é conhecido como a área da “Headwaters da National Mormon Pioneer Heritage Area”!. (the community of Panguitch, Utah, are part of what is known as the Headwaters section of the National Mormon Pioneer Heritage Area)!. 

…toda a comunidade de Panguitch está mencionada como um Distrito Histórico Nacional, por causa de muitos edifícios de tijolos originais e restaurados, alguns que remontam às origens da comunidade, na década de 1860!. (the entire community of Panguitch is listed as a National Historic District, because of the many original and restored brick buildings some dating back to the community’s origins in the 1860’s)!.

…é uma boa oportunidade para comer o pequeno almoço!. (is a good opportunity to eat breakfast)!.

….à comunidade de Panguitch, chamam-lhe de “The Center of Scenic Utah” e, é um ótimo ponto central para conhecer lugares como, o Red Canyon, que fica a cerca de uma milha da interseção do Highway 89 e da Scenic Byway 12, Bryce Canyon, Kodachrome Basin State Park, Cedar Breaks National Monument, e muito mais!. (is nicknamed “The Center of Scenic Utah”, and is a great central point to experience places such as Red Canyon, which is just about a mile from the intersection of Highway 89 and Scenic Byway 12, Bryce Canyon,  Kodachrome Basin State Park,Cedar Breaks National Monument, and more!.

Scenic Byway 12, Utah! All-American Road! (to east)

…seguindo de oeste a leste por 122 milhas (quase 200 km), a estrada fica a sul de Panguitch, numa intersecção com a U.S. Route 89, atravessa uma parte do Dixie National Forest e o Parque Nacional Bryce Canyon, continua pelas pequenas cidades, montanhas, rios e parques nacionais!.(proceeding west to east for 122 miles (nearly 200 km), the highway sterts south of Panguitch at an intersection with US-89, crosses part Dixie National forest and Bryce Canyon National Park, continues through the small towns, mountains, rivers  and National Parks!.

…esta é State Route 12, ou Scenic Byway 12, também conhecida como “Highway 12-A Journey Trough Time Scenic Byway”, é uma estrada estadual designada como “All-American Road”!. This is State Route 12, or Scenic Byway 12, also known as “Highway 12-A Journey Trough Time Scenic Byway”, is a state highway designated an “All-American Road”)!.

Scenic Byway 12, Utah! All-American Road! (to east)

…a Floresta Nacional Dixie, ocupa quase dois milhões de acres (8.000 km2) e estende-se por cerca de 170 milhas (270 km) em todo o sul de Utah. (Dixie National Forest, is it occupies almost two million acres (8,000 km2) and stretches for about 170 miles (270 km) across southern Utah)!.

Scenic Byway 12, Utah! All-American Road! (to east)

…os pinheiros ponderosa cercam as “hoodoos” (são grandes colunas naturais em forma cónica que sustêm no seu topo um bloco de rocha maior, que funciona como protector da erosão até que, com o continuar da erosão, não seja mais possível sustentar esse bloco) de arenito vermelho, que povoam o Red Canyon em abundância, pois Red Canyon certamente não é tão famoso quanto as lendas do “Wild West” (Oeste Selvagem), da área, como Butch Cassidy, pois os seus crimes infames são bem conhecidos em toda a área, e a sua casa de infância era uma cabine próxima, em Circleville. A sabedoria do “Wild West”, fala de um momento em que o velho Butch entrou numa zaragata, numa dança de cidade, em Panguitch, por causa de uma moça, jovem e bonita. Acreditando que matou um homem com um duro golpe, Cassidy fugiu para as montanhas vermelhas do deserto, hoje conhecido como Red Canyon. O homem a quem ele bateu, viveu, mas um grupo perigoso de homens desejosos de matá-lo, foram mandados para encontrá-lo. Butch conseguiu escapar, escondendo-se ao longo da estrada acidentada que agora é famosa como a Cassid Trail. A história deixou o Red Canyon com uma sombra do infame proscrito do “Wild West”, e os habitantes da área não são rápidos em esquecer!. (ponderosa pines surround the red sandstone hoodoos populating Red Canyon in abundance, because Red Canyon is certainly not as famous as the area’s Wild West legends, like Butch Cassidy, but his infamous crimes are well known throughout the area, and his childhood home was a cabin nearby, in Circleville. Western lore tells of a time when old Butch got into a scuffle at a town dance in Panguitch over a girl. Believing he killed the man from a hard blow, Cassidy fled to the craggy sweep of desert, today known as Red Canyon. The man he hit lived, but a dangerous gang of handlers were dispatched to find him. Butch managed to elude the posse by hiding out along the rugged road that is now famoudly known as the Cassid Trail. The story has left Red Canyon with a shadown of the infamous western outlaw, and the area’s locals aren’t quick to forget it)!.

U.S. Route 63, Utah! (Bryce Canyon City)

Bryce Canyon City está localizada a cerca de 20 milhas (32 km) a leste de Panguitch, apenas fora da entrada do parque, no canto noroeste do Parque Nacional Bryce Canyon!. (Bryce Canyon City is located some 20 miles (32 km) east of Panguitch, just outside the park entrance at northwest corner of Bryce Canyon National Park)!.

U.S. Route 63, Utah! (Bryce Canyon National Park)

…tanto nós, como todos os que chegam pela primeira vez, junto à ravinas vermelhas do Bryce Canyon National Park, a primeira expressão, logo, a seguir à admiração do cenário é: “Oooohhhh, como é possível isto existir”!. (we, as well as all of us who arrive for the first time, near the red gullies of Bryce Canyon National Park, the first expression, then, following the admiration of the scenery is: “Oooohhhh, how can this exist)!.

Bryce Canyon, que apesar do seu nome, não é uma ravina, mas uma colecção de anfiteatros naturais gigantes ao longo do lado leste do planalto de Paunsaugunt. Bryce, é distintivo devido a estruturas geológicas chamadas “hoodoos”, (já explicámos o significado desta palavra) formadas por erosão atmosférica e erosão das rochas sedimentares do rio e do lago. As cores vermelhas, alaranjadas e brancas das rochas oferecem vistas espectaculares para os visitantes do parque!.(Bryce Canyon, which despite its name, is not a canyon, but a collection of giant natural amphitheaters along the eastern side of the Paunsaugunt Plateau. Bryce, is distinctive due to geological structures called “hoodoos”, (they are large, conical shaped natural columns that support a larger block of rock on the top, which acts as a shield for erosion until, as erosion continues, it is no longer possible to sustain this block), formed by frost weathering and stream erosion of the river and lake bed sedimentary rocks. The red, orange, and white colors of the rocks provide spectacular views for park visitors)!. 

 

…pouco se sabe sobre a habitação humana precoce na área de Bryce Canyon, levantamentos arqueológicos do Parque Nacional Bryce Canyon e do Planalto de Paunsaugunt mostram que as pessoas estiveram na área, há pelo menos 10.000 anos, os artefatos de Basketmaker Anasazi de vários milhares de anos, foram encontrado ao sul do parque. Outros artefactos do Anasazi, do período Pueblo e da Cultura Fremont, também foram encontrados!. (little is know about early human habitation in the Bryce Canyon area, archaeological surveys of Bryce Canyon National Park and the Paunsaugunt Plateau show that people have been in the area for at least 10,000 years, Basketmaker Anasazi artifacts several thousand years old have been found south of the park. Other artifacts from the Pueblo-period Anasazi and the Fremont Culture have also been found)!.

Scenic Byway 12, Utah! All-American Road! (to east)

…viajando algumas milhas para leste, na estrada 12, encontramos a “Mossy Cave e Waterfall”. Estão localizados fora do Bryce Canyon National Park, onde podemos caminhar através desta trilha, que faz parte do parque, e é mantida pelos serviços do parque. A trilha é muito curta, o sinal diz 0,4 milhas para a caverna, sendo assim, são 0,8 ida e volta e, há dois excelentes retornos ao longo do caminho, que são, uma queda de água e uma Caverna Mossy!. (traveling a few miles east on Highway 12, we found the Mossy Cave and Waterfall. Is located outside of Bryce Canyon National Park. Through this trail is part of the park maintained by the Park Service. The trail is very short, the sign says 0.4 miles to the cave, so 0.8 roundtrip, and there are two great payoffs along the way, a Waterfall, and Mossy Cave!.

Scenic Byway 12, Utah! All-American Road! (to west)

…regressámos à cidade de Panguitch, ao cruzamento da U.S. Route 89, admirando de novo todo o cenário que observámos na viagem de ida! (we returned to the town of Panguitch, at the intersection of U.S. Route 89, admiring once again the whole scenary we observed on the outward journey)!.

U.S. Route 89, Utah! (to south)

U.S. Route 89, Utah! (Mount Carmel Junction)

…parámos em Mount Carmel Junction, para comprar gasolina, água, café e pão, comprámos tudo menos pão!. Mount Carmel Junction, situa-se na junção da U.S. Route 89 e da Route 9 do estado do Utah!. (we stopped at Mount Carmel Junction, to buy gas, water, coffee and bread, we bought everything but bread!. Mount Carmel Junction sits at the junction of U.S. Route 89 and State Route 9 in southwern Utah!.

U.S. Route 89, Utah! (to south)

U.S. Route 89, Utah! (Moqui Cave)

…a Caverna Moqui, é uma caverna de erosão de arenito, no sul de Utah. Está localizada a cerca de 5 milhas (8,0 km) ao norte de Kanab, ao longo da estrada 89 e, o nome vem do Moqui, que alguns arqueólogos acreditam ser uma antiga tribo na área de Anasazi-Hopi, num período de tempo desconhecido. A caverna Moqui já foi usada por pessoas Anasazi, como abrigo ou loja de alimentos, de acordo com as escavações arqueológicas na área!.  Nós paramos aqui, apreciámos o cenário, mas não entrámos, pois vendiam bilhetes de entrada e, o tempo e o dinheiro, eram poucos!. (Moqui cave is a sandstone erosion cave in southern Utah. It is located roughly 5 miles (8.0 km) north of Kanab, along U.S. Route 89, and the name comes from the Moqui, which some archaeologists believe to be an ancient tribe in the Anasazi-Hopi area at an unknown time period. Moqui Cave was once used by Anasazi people as a shelter or food store, according to archaeological digs in the area!. We stopped here, enjoyed the scenery, but did not go in because they sold entrance tickets, and time and money were few)!.

U.S. Route 89, Utah! (Kanab)

…mais uma vez passamos no Kanab, que está situado na área do “Grande Círculo”, localizado centralmente entre o Monumento Nacional Vermilion Cliffs, o Parque Nacional Bryce Canyon, o Grand Canyon, o Parque Nacional Zion e o Lago Powel. Outras atrações próximas incluem o Monumento Nacional Grand Staircase-Escalante Nacional, o Parque Estadual das Dunas de Areia de Coral e o maior santuário de animais nos EUA. Os locais referem-se a Kanab, como “Little Holywood”, devido à sua história como um local de filmagem para muitos filmes e séries de televisão, proeminentemente “Westerns”!. (once again we passed in Kanab, which is situated in the “Grand Circle” area, centrally located among Vermilion Cliffs National Monument, Bryce Canyon National Park, the Grand Canyon, Zion National Park, and Lake Powel. Other nearby attractions include Grand Staircase-Escalante Nacional Monument, Coral Pink sand Dunes State Park, and the largest animal sanctuary in the USA. The locals refer to Kanab as “Little Holywood”, due to its history as a filming location for many movies and television series, prominently “Westerns”!).

U.S. Route 89, Utah! (to south, to Glen Canyon)

U.S. Route 89, Utah! (Grand Staircase-Escalante N. M.  Visitor Center)

U.S. Route 89, Utah! (to south)

U.S. Route 89, Utah! (Welcome to Glen Canyon)

…a temperatura era de 106 graus!. (the temperature was 106 degrees)!.

U.S. Route 89, Utah! (Glen Canyon National Recreation Area) 

…passando pelo Glen Canyon National Recreation Area, o cenário era único, calor, muito calor, alguma paisagem mostrava uma pequena névoa, rente ao solo, que devia de ser o reflexo da temperatura quente! (passing through the Glen Canyon National Recreation Area, the scenery was unique, warm, very hot, some landscape showed a small mist, close to the ground, which must have been a reflection of the hot weather)!

U.S. Route 89, Utah! (Goodbye Utah)

U.S. Route 89, Arizona! (Welcome to Arizona)

U.S. Route 89, Arizona! (Glen Canyon National Recreation Area)

…a Área de Recreação Nacional de Glen Canyon, é uma unidade de recreação e conservação do Serviço de Parques Nacionais, que engloba a área ao redor do Lago Powell e da baixa Catarata Canyon, em Utah e no Arizona, cobrindo 1.254.429 acres (5.076 km2) de área de deserto, principalmente!. (the Glen Canyon National Recreation Area, is a recreation and conservation unit of the National Park Service, that encompasses the area around Lake Powell and lower Cataract Canyon in Utah and Arizona, covering 1,254,429 acres (5,076 km2) of mostly desert)!.

 

… como tal, a área foi desenvolvida para acesso ao Lago Powell, através de 5 marinas!. (as such, the area has been developed for access to Lake Powell via 5 marinas)!.

…a área de recreação, faz fronteira com o Parque Nacional Capitol Reef e o Parque Nacional Canyonlands no norte, o Monumento Nacional Grand Staircase-Escalante no oeste, o Monumento Nacional Vermilion Cliffs e os confins do nordeste do Parque Nacional do Grand Canyon no sudoeste e, o Navajo Reserva Indiana no sudeste! (the recreation area borders Capitol Reef national Park, and Canyonlands National Park on the north, Grand Staircase-Escalante national Monument on the west, Vermilion Cliffs National Monument and the northeasternmost reaches of Grand Canyon National Park on the southwest, and the Navajo Indian Reservation on the southeast)!.

 

 

…o atual Lago Powell está acima do Glen Canyon, que foi inundado pela represa Glen Canyon!. (the current Lake Powell lies above Glen Canyon, which was flooded by the Glen Canyon Dam)!. 

U.S. Route 89, Arizona! (to south) 

U.S. Route 89, Arizona! (Glen Canyon Dam)

…quando chegámos a esta barragem, a temperatura era alta, deixámos cair no chão, as chaves da nossa “White Fox” e, ao apanhá-las, escaldámos as mãos!. No entanto valeu a pena, pois é uma obra gigante, à qual tirámos algumas fotos, pois a Glen Canyon Dam, é uma barragem de gravilha de arco, em concreto, no Rio Colorado, no norte do Arizona, perto da cidade de Page. A barragem, tem 710 pés de altura (220 m) foi construída de 1956 a 1966 e, forma o Lago Powell, um dos maiores reservatórios artificiais nos EUA, com uma capacidade de 27 milhões de pés quadrados. A barragem levou o seu nome para Glen Canyon, uma série de desfiladeiros de arenito profundo, agora inundados pelo reservatório!. (when we arrived at this dam, the temperature was high, we dropped the keys of our “White Fox” on the floor and when we picked them, we scalded our hands! However it was worth it, because it is a giant work, to which we have some photos, since the Glen Canyon Dam, is a concrete arch-gravity dam on the Colorado River in northern Arizona, near the town of page. The 710-foot (220 m) high dam was built from 1956 to 1966 and forms lake Powell, one of the largest man-made reservoirs in the U.S. with a capacity of 27 million acre feet . The dam is named for Glen Canyon, a series of deep sandstone gorges now flooded by the reservoir)!.

(U.S. Route 89, Arizona! (to south)

U.S. Route 89, Arizona! (Horseshoe Bend) 

...quando ainda crianças, vimos uma cena, no salão de espectáculos da vila onde nascemos, em Portugal, era uma película onde entrava o actor John Wayne, cujo cenário, era passado no local, nas rochas do “Horseshoe Bend”, ficou-nos no pensamento, aquele rio, dando a volta lá em baixo!. Uff, tanta emoção, que sentimos agora, ao pisar este local!. Não é fácil, ir lá, ao local, temos de caminhar mais ou menos 1,5 milhas, com o percurso de ida e volta, desde a estrada 89. Podemos ver todo o tipo de pessoas, que querem vistar o local, desde  caminhantes bem preparados, até aqueles “flip flop”, com  sapatos de ir às festas! Não fique desanimado pela multidão, porque ficar no limite do penhasco, ver aquela  vista, vale bem o curto momento de sacrifício, de uma caminhada forçada. A trilha começa no final do parque de estacionamento, com um sinal avisando os caminhantes para ter cuidado, e lembrando de que não há trilhos com segurança, na borda do penhasco!. Tudo começa  com uma caminhada gradual, por uma pequena colina, depois, boa sorte!. (when we were still children, we see a scene, in the hall of shows of the village where we were born, in Portugal, it was a film where the actor John Wayne, whose scene, was passed in the place, in the rocks of the “Horseshoe Bend”, stayed us in the thought, that river, going around down there !. Uff, so much emotion, that we feel now, when stepping on this site!. It is not easy to go there, to the place, we have to walk about 1.5 miles, round trip from U.S. Route 89, you’ll see every type of people visiting, from well prepared hikers to flip flop and wedge shoes wearing folks. Don’t be discouraged by the crowd, to stand at the edge of the cliff and see the view is well worth the short moment of sacrifice of a solitude hike. The trail starts at the end of the parking lot by a sign warning hikers to be careful and a reminder that there are no rails at the edge of the cliff!. Begin with a gradual walk up a small hill, then, good luck)!.

…no cimo da colina, existem alguns bancos espalhados e um pequeno cabanal, se por acaso precisar-mos de um abrigo rápido, do sol, ou de uma forte chuvada do deserto!. A partir daqui, a trilha começa a descer, oferecendo vistas aos visitantes, que rolam pela borda dos penhascos. Qual o melhor ponto para a vista?. Todos os locais são bons!. Encontramos um local e, tiramos a foto, e se possível, repetimos!. Cada ponto que escolhemos, vai render uma boa foto!. O Rio Colorado, que flui e esculpiu, lá no fundo, esta forma de ferradura de 270 graus, fez este cenário bonito e incrível, para nós hoje, fotografar-mos quanto possível, pois as paredes de rocha de Horseshoe Bend contêm uma variedade de minerais, tais como, hematita, platina e granada!. (at the top of the hill, there are some benches spread out and a small hut, if by chance we need a quick shelter, the sun, or a heavy desert rain! From here, the trail begins to descend, offering views of the visitors, who roll by the edge of the cliffs. What is the best point for the view? All the sites are good!. We found a place and, we took the photo, and if possible, we repeat!. Every point we choose, will yield a good picture!. The Colorado River, which I went to and sculpted in the background, this horseshoe shape of 270 degrees, made this scenery beautiful and incredible, for us today, to photograph as much as possible, because the rock walls of Horseshoe Bend contain a variety of minerals, among which are hematite, platinum and garnet)!.

…o regresso ao parque de estacionamento, foi mais difícil, faltou-nos alguma força nas pernas e, já não havia água fresca, pois a que levámos acabou-se! (the return to the parking lot, it was more difficult, we lacked some strength in the legs and there was no fresh water, because the one we took is over)!.

U.S. Route 89, Arizona! (to south)

Flagstaff, Arizona! (RV Park)

…mais uma vez, chegámos ao RV Park, cozinhámos, comemos e dormimos na nossa “White Fox”!. (once again, we arrived at RV Park, cooked, ate and slept on our “White Fox”)!.

Tony Borie, September, 2017.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s