…Maré Baixa!. (Low tide)!
…alguns dias por semana, vamos caminhar na praia, gostamos de sentir a água salgada nos pés, é normal em qualquer pessoa, chapinar na água, fugir das ondas, molhar-se, correr um pouco, fugindo de uma onda mais forte, olhar o mar, pensar que do outro lado do Atlântico está o país onde nascemos, logo ali, atrás das ondas navega um barco de pesca, mais além navega outro, deve andar na pesca do camarão, pelo menos é o que parece, pois a sua armação mostra umas redes no ar!. (a few days a week, we are going to walk on the beach, we like to feel the salt water on our feet, it is normal in anyone, to splash in the water, to escape the waves, to get wet, to run a little, to fleeing from a stronger wave, look at the sea, to think that on the other side of the Atlantic is the country where we were born, right there, behind the waves sails a fishing boat, further sails another, must walk in the shrimp fishery, at least it seems, because its frame shows some nets in the air)!.
…podemos apanhar uma concha ou um búzio, que nos parece um bom ornamento para trazer para casa, mas logo à frente joga-se fora, pois aparece outra em melhores condições, pelo menos visuais, agora é mais raro, mas de vez em quando também aparece um resto de rede, com aquelas bóias e cordas, entrelaçadas pela fúria de qualquer tempestade tropical, que esse sim, é um excelente ornamento, enfim, caminhar na praia, para nós, é qualquer coisa que em novos não tivemos oportunidade de fazer, mas agora, nesta bonita idade, o tempo dá para todas estas coisas!. (we can pick up a shell or a conch shell, which seems to be a good ornament to bring home, but just ahead it is thrown away, because another appears in better conditions, at least visual, now is rarer, but now and then too there appears a rest of net, with some buoys and ropes, intertwined by the fury of any tropical storm, that this yes, is an excellent ornament, finally, to walk in the beach, for us, is something that in new we did not have opportunity to do, but now, in this beautiful age, time gives for all these things)!.
…hoje, a maré está baixa, aqui nesta praia, pode ver-se as famosas “Rochas Coquinas” que, para qualquer pessoa que por aqui passe, pode apreciar, admirar, talvez até se queira sentar numa delas, goste de ver a água salgada do mar a bater-lhes ou acariciá-las mais uma vez, mas não faz ideia do que são, daquilo que representam!. (today, the tide is low, here on this beach, you can see the famous “Coquinas Rocks” that, for anyone who passes here, can appreciate, admire, perhaps even want to sit on one of them, like to see the salt water of the to beat them or caress them once more, but does not make an idea of what they are, of what they represent)!.
…depois de colher alguma informação, verificámos que as “Rochas Coquinas” estão ali, agora, depois da fúria de uma tempestade tropical, nesta altura do ano e, por ocasião da “Maré Baixa”, a natureza colocou-as a descoberto, talvez para verem a luz do dia, para que os humanos as vejam, verifiquem e admirem a sua beleza, com as pequenas ondas a acariciá-las, passando por baixo, por cima, pelos lados, fazendo pequenos desenhos na areia, correndo em diversas direcções, ficando aqui e ali, formando pequenos lagos, abrindo alguns túneis, onde um qualquer carangueijo ou berbigão se esconde, tudo isto, antes desta cristalina água voltar ao oceano!. Isto não é maravilhoso!. Claro que é, pois é uma imagem única, que não se repete, com igual movimento!. (after collecting some information, we found that the “Coquinas Rocks” are now there, after the fury of a tropical storm, at this time of year, and on the occasion of the “Low Tide”, nature has laid them open, perhaps to see the light of day, so that the humans see them, check and admire their beauty, with the small waves caressing them, passing below, over the sides, making small drawings in the sand, running in different directions , staying here and there, forming small lakes, opening some tunnels, where any crab or cockle hides, all this, before this crystalline water back to the ocean!. This is not wonderful!. Of course it is, because it is a unique image, which does not repeat itself, with equal movement)!.
…o termo “Coquina” vem da palavra em espanhol, para “berbigão” e “marisco”, mas as “Rochas Coquinas” são umas rochas sedimentares, cuja formação, são total ou quase inteiramente compostas de fragmentos transportados e parcialmente destruídos ou desgastados, pela vigorosa movimentação da água do mar, talvez durante milhares de anos, de conchas de moluscos, trilobites, braquiópodes ou outros invertebrados!. (the term “Coquina” comes from the Spanish word for cockle and shellfish, but “Coquinas Rocks” are sedimentary rocks whose formation are totally or almost entirely composed of fragments transported and partially destroyed or worn by the vigorous movement of sea water, perhaps for thousands of years, from shells of mollusks, trilobites, brachiopods or other invertebrates)!.
…a natureza, fazendo a água das ondas, tocar milhões de vezes, durante milhares de anos, nas “Rochas Coquinas”, faz surgirem estes arcos, com uma certa beleza e, naturais, sem qualquer interferência humana!. (nature, making the water of the waves, touch millions of times, for thousands of years, in the “Coquina Rocks”, makes these arches appear, with a certain beauty and, natural, without any human interference)!.
…uma “Rocha Coquina” bem cimentada, é classificada como biosparite de acordo com a classificação popular de rochas sedimentares e, para que um sedimento seja considerado uma “Coquina”, as partículas que o compõem devem ter um tamanho médio de 2 mm (0,079 in) ou maior, também pode variar em dureza de mal a moderadamente cimentada, no entanto, as “Rochas Coquinas”, incompletamente consolidadas e mal cimentadas, são consideradas grânulos no sistema de classificação para rochas sedimentares de carbonato!. (a well-cemented “Coquina Rock” is classified as biosparite according to the popular classification of sedimentary rocks and, for a sediment to be considered a “Coquina”, the particles that compose it must have a mean size of 2 mm (0 ,079in) or higher may also vary from poorly to moderately cemented hardness, however, incompletely consolidated and poorly cemented “Coquina Rocks” are considered granules in the classification system for sedimentary carbonate rocks)!.
…as “Rochas Coquinas”, acumulam-se em ambientes marinhos de alta energia, onde as correntes e as ondas resultam duma vigorosa vasante, desgaste, fracturação e triagem das conchas, que as compõem, por tal, como resultado, típicamente exibem fragmentos da sua casca. Os ambientes marinhos de alta energia associados às “Rochas Coquinas”, incluem praias, bancos submersos submarinos rasos, canais rápidos de maré e as célebres barreiras de areia, dentro da água do oceano, junto à praia, que são as causadoras de milhares de naufrágios!.(“Coquinas Rocks” accumulate in high-energy marine environments where currents and waves result from a vigorous casting, wear, fracturing, and sorting of the shells that make them up, as a result, they typically exhibit fragments of their shells. The high-energy marine environments associated with “Coquinas Rocks” include beaches, submerged underwater shallow banks, rapid tidal channels and the famous sand barriers, within the ocean water, by the beach, which are responsible for thousands of shipwrecks)!
…a “Rocha Coquina”, é composta principalmente por calcita mineral, muitas vezes incluindo algum fosfato, na forma de conchas e de coral e, datam do período “Devoniano” até o “Pleistoceno” muito mais recente, são umas rochas comuns em todo o mundo, onde existem requisitos de deposição, para formar uma “Rocha Coquina”, sendo uma coisa comum em muitas praias de alguns oceanos!. (the “Coquina Rock”, is composed mainly of mineral calcite, often including some phosphate, in the form of shells and coral, and date from the “Devonian” period to the much more recent “Pleistocene”, are rocks common throughout the world, where there are deposition requirements, to form a “Coquina Rock”, being a common thing on many beaches of some oceans)!.
…pelas inúmeras visitas que fazemos ao Castelo de São Marcos, na cidade de Santo Agostinho, aqui onde vivemos no estado da Flórida, verificamos que, talvez por mais de 400 anos, esta rocha foi extraída e usada como pedra de construção, pois a “Rocha Coquina”, forma as paredes desta maravilhosa obra de arte, que é este Castelo, na cidade de Santo Agostinho!. (by the countless visits we made to San Marcos Castle, in the city of St. Augustine, where we live in the state of Florida, we find that, perhaps for more than 400 years, this rock was extracted and used as a building stone, because the “Coquina Rocks”, forms the walls of this wonderful work of art, which is this Castle, in the city of St. Augustine)!.
…esta pedra, foi um material muito bom para a construção de Fortes, especialmente aqueles construídos durante o período de uso de canhões pesados, pois por causa da suavidade da “Rocha Coquina”, as balas de canhão afundavam-se quando embatiam, em vez de quebrarem ou fazer buracos, nas paredes do Castelo de São Marcos!. (this stone was very good material for the construction of Forts, especially those built during the period of use of heavy cannon, because of the softness of the “Coquina Rock”, the cannonballs sank when they embatiam, instead of breaking or make holes in the walls of San Marcos Castle)!.
…uma outra curiosidade, o Forte de Matanzas, no interior da Praia de Matanzas, por onde nós caminhamos quase todas as semanas, tal como o primeiro Farol de Santo Agostinho, também foram construídos de “Rocha Coquina”!. (another curiosity, the Matanzas Fort, inside the Matanzas Beach, where we walked almost every week, just like the first Lighthouse of St. Augustine, were also built of “Coquina Rock”)!.
Tony Borie, November 2017.