…Expedição ao Alaska24 (Dia 24) …Alaskan Expedition24 (Day 24)

…da pequena cidade de Green River, onde pernoitámos num parque de RV, e que está em pleno desenvolvimento como no texto anterior já explicámos, e talvez seguindo a “Antiga Trilha Espanhola” porque ao longe avistávamos a cordilheira das “Montanhas Salgadas”, (alguns picos ainda com neve), até aos parques nacionais que tencionávamos visitar, foi um “pulo”, ou seja, foi rápido!.

…from the small town of Green River, where we spent the night in an RV park, and which is in full development as we explained in the previous text, and perhaps following the “Old Spanish Trail” because in the distance we could see the “Salty Mountains” mountain range, ( some peaks still with snow), to the national parks that we intended to visit, it was a “jump”, that is, it was quick!.

…e, iniciámos este dia dedicado aos parques nacionais situados a sudeste do estado do Utah…, depois das novas burocracias de entrada controlada, em que temos que nos inscrever antecipadamente via internet, para não haver congestionamento lá dentro e…, finalmente entrámos no “Arches Nacional Park”, adjacente ao Rio Colorado, onde existem mais de 2.000 arcos de arenito natural!.

…and, we started this day dedicated to the national parks located southeast of the state of Utah…, after the new controlled entry bureaucracies, in which we have to register in advance via the internet, to avoid congestion inside and…, we finally entered the “Arches National Park”, adjacent to the Colorado River, where there are more than 2,000 natural sandstone arches!.

…no Centro de Informação, situado na base das montanhas de arenito natural, recebemos toda a informação, podendo viajar na nossa “White Fox” (caravana), por todo o parque, parando aqui e ali, ou só nos pontos mais importantes, porque a estrada, embora estreita, tem alguma segurança, com subidas, precipícios, descidas algo assustadoras mas, o cenário compensa!. 

…in the Information Center, located at the base of the natural sandstone mountains, we receive all the information, being able to travel in our “White Fox” (caravan), throughout the park, stopping here and there, or just at the most important points, because The road, although narrow, is somewhat safe, with climbs, cliffs and somewhat scary descents, but the scenery makes up for it! 

…viajámos por numa extensão de mais de uma centena de milhas quadradas de alto deserto, localizado no Planalto do Colorado, com uma elevação de quase seis mil pés, que é na área da “Colina do Elefante”, sendo visitado por mais de um milhão de visitantes por ano!.

…we traveled through an expanse of over a hundred square miles of high desert, located on the Colorado Plateau, with an elevation of nearly six thousand feet, which is in the “Elephant Hill” area, being visited by over a million of visitors per year!.

…este parque é um paraíso, para quem como nós adora caminhar, pois são imensos os caminhos para percorrer e, dizem-nos que, provavelmente, esta região há cerca de 300 milhões de anos era mar, estava coberta de água salgada que, também provavelmente, foi evaporando, portanto hoje toda esta região está localizada, ou seja, “dorme sobre uma cama de sal evaporado subterrâneo”!.

…this park is a paradise for those like us who love walking, as there are countless paths to follow and, we are told that, probably, this region around 300 million years ago was sea, it was covered in salt water that It also probably evaporated, so today this entire region is located, in other words, “sleeping on a bed of evaporated underground salt”!

…que é a principal causa da formação dos seus arcos, torres, pedras equilibradas, barbatanas de arenito e monólitos erodidas nesta área!. Esta “cama de sal” tem milhares de metros de espessura em alguns lugares e foi depositado na “Bacia do Planalto do Colorado”, que é como chamam a esta área, há cerca de 300 milhões de anos, quando um qualquer mar, fluiu na região e, torno a dizer, provavelmente evaporou, como tentámos explicar no princípio!.

…which is the main cause of the formation of its arches, towers, balanced rocks, sandstone fins and eroded monoliths in this area!. This “salt bed” is thousands of meters thick in some places and was deposited in the “Colorado Plateau Basin”, which is what they call this area, about 300 million years ago, when some sea flowed into it. region and, I say again, it probably evaporated, as we tried to explain at the beginning!.

…Uff…, tanta história!. O dia estava de sol e céu azul, e nós, de uma maneira ou de outra, íamos progredindo e…, ainda tivemos força para caminhar a trilha que nos levou muito perto do mundialmente famoso “Arco Delicado”, e admirar um cenário de uma variedade de recursos e formações geológicas únicas, que contém a maior densidade de arcos naturais do mundo!. Valeu a pena!.

…Uff…, so much history!. The day was sunny and blue sky, and we, one way or another, were progressing and…, we still had the strength to walk the trail that took us very close to the world famous “Delicate Arch”, and admire a scenery of a variety of unique geological resources and formations, which contains the highest density of natural arches in the world!.

…saindo deste maravilhoso parque, um pouco ao norte entrámos na estrada #313, que subindo por algum tempo nos levou ao planalto onde se localiza a região norte do “Canyonlands Nacional Parque”, que muitos dizem que é ”o lugar mais estranho, maravilhoso e mágico do mundo e…, não há mais nada parecido em nenhum lugar”!.

…leaving this wonderful park, a little to the north we entered road #313, which, going up for some time, took us to the plateau where the northern region of the “Canyonlands Nacional Park” is located, which many say is “the strangest, most wonderful place and magical in the world and…, there is nothing like it anywhere else”!.

…será exagero?. Talvez!. No entanto, este é o maior parque nacional do estado de Utah, com imensas extensões de terra para explorar, localizado como no princípio já explicámos no sudeste de Utah, preservando uma paisagem colorida em numerosos desfiladeiros, mesas e buttes, pelo rio Colorado, pelo rio Green e pelos seus respectivos afluentes!.

…is it an exaggeration? Perhaps!. However, this is the largest national park in the state of Utah, with immense expanses of land to explore, located as we explained at the beginning in southeastern Utah, preserving a colorful landscape in numerous gorges, mesas and buttes, by the Colorado River, the Green River and its respective tributaries!.

…também nos oferece caminhadas ou observação de estrelas, porque os rios Colorado e Green, dividem o parque em quatro distritos, tais como, ilha no céu, agulhas, labirinto e os próprios rios, enquanto essas áreas compartilham uma atmosfera desértica primitiva, onde cada uma mantém o seu próprio carácter e oferece diferentes oportunidades de exploração!.

…also offers us hiking or stargazing, because the Colorado and Green rivers, divide the park into four districts, such as, island in the sky, needles, labyrinth and the rivers themselves, while these areas share a primitive desert atmosphere, where each one maintains its own character and offers different opportunities for exploration!.

…é um mundo de surpresas, com vales, montanhas, desfiladeiros, aberturas no solo feitas pelo Rio Colorado e seus afluentes, que por aqui deslizaram por milhões de anos, alguns animais pastando, grutas com desenhos feitos em rochas, pelos povos que por aqui habitaram, enfim muito daquilo que vemos nos filmes de “cowboys” antigos de Hollywood, com aqueles monumentos a sair do solo, que nos parecem feitos por alguém muito habilidoso, mas foi a natureza que os criou, e levaram milhões de anos até se formarem como hoje os vimos!.

…it is a world of surprises, with valleys, mountains, gorges, openings in the ground made by the Colorado River and its tributaries, which flowed here for millions of years, some animals grazing, caves with drawings made in rocks, by the people who here they inhabited, in short, much of what we see in old Hollywood “cowboy” movies, with those monuments coming out of the ground, which seem to us to have been made by someone very skilled, but it was nature that created them, and it took millions of years for them to form as we saw them today!

…depois, na mesma estrada mas já em direção ao norte, entrámos no “Parque Estadual Dead Horse Point”, queestá inserido no “Parque Nacional Canyonlands”, que já mencionámos, com imensas extensões de terra também para explorar, preservando uma paisagem colorida em numerosos desfiladeiros, mesas e buttes pelo rio Colorado, pelo rio Green e seus respectivos afluentes!.

…then, on the same road but heading north, we entered the “Dead Horse Point State Park”, which is part of the “Canyonlands National Park”, which we already mentioned, with immense expanses of land to explore, preserving a colorful landscape in numerous canyons, mesas and buttes along the Colorado River, the Green River and their respective tributaries!.

…é realmente uma parte especial do mundo!. É incrível ver o que a natureza por milhões de anos de atividade geológica, pode fazer num longo período de tempo, mostrando-nos a deposição de sedimentos nos oceanos, lagos de água doce, vento e dunas de areia, que criou as camadas rochosas do interior deste desfiladeiro!. 

…it really is a special part of the world!. It is incredible to see what nature, millions of years of geological activity, can do over a long period of time, showing us the deposition of sediments in the oceans, freshwater lakes, wind and sand dunes, which created the rock layers of the Earth. inside this canyon! 

…está localizado em uma altitude de 5.900 pés mas, mesmo neste ambiente hostil, com temperaturas extremas e falta de fonte de água, plantas e animais vivem por aqui!. As plantas crescem muito lentamente, por exemplo, uma simples árvore de 15 pés de altura, pode ter centenas de anos!. 

…it is located at an altitude of 5,900 feet but, even in this hostile environment, with extreme temperatures and lack of water sources, plants and animals live here!. Plants grow very slowly, for example, a simple 15 foot tall tree can be hundreds of years old! 

…existem diferentes histórias sobre como esta terra recebeu este incomum nome de “Parque Estadual Ponto do Cavalo Morto” e, parece-nos que a história que mais prevalece é que o nome veio do seu uso como um corral natural para mustangs, usado por vaqueiros no século XIX!. O planalto é cercado por falésias de 2.000 pés de altura, com apenas uma faixa estreita de terra de 27m de largura que liga a área ao planalto principal, sendo essa a razão pela qual era fácil para os “cowboys” cercar este estreito e impedir que os cavalos selvagens fugissem!. Todavia, vai lá saber-se porquê, uma vez, por alguma qualquer razão desconhecida, os cavalos foram deixados lá sem água, onde morreram de sede, à vista do rio Colorado, que deslizava a 2.000 pés abaixo!.

…there are different stories about how this land received its unusual name of “Dead Horse Point State Park”, and, it seems to us that the most prevalent story is that the name came from its use as a natural corral for mustangs, used by cowboys in the 19th century!. The plateau is surrounded by 2,000 foot high cliffs, with only a narrow strip of land 27m wide connecting the area to the main plateau, which is why it was easy for the “cowboys” to surround this strait and prevent the wild horses ran away!. However, we will find out why, once, for some unknown reason, the horses were left there without water, where they died of thirst, within sight of the Colorado River, which was flowing 2,000 feet below!.

…acampámos aqui, pernoitando neste parque, onde nos foi concedido o uso de água e outras facilidades!.

…we camped here, spending the night in this park, where we were granted the use of water and other facilities!.

Tony Borie.

Leave a comment