


…viajar num corredor de montanha, através do Interstate 70, no estado do Colorado, que pode ir desde as comunidades de Fruita, Grand Junction ou Palisade, até à cidade de Denver, é muito mais do que apenas uma viagem de um lugar para outro!. Realizá-la é…, acima de qualquer dúvida, uma excelente experiência!. Este trecho de estrada é de tirar o fôlego!. Oferece-nos um dos passeios mais belos dos USA e…, é muito mais do que apenas uma bela rota!.
…traveling in a mountain corridor, through Interstate 70, in the state of Colorado, which can go from the communities of Fruita, Grand Junction or Palisade, to the city of Denver, is much more than just a trip from one place to another!. Carrying it out is…, beyond any doubt, an excellent experience! This stretch of road is breathtaking! It offers us one of the most beautiful walks in the USA and…, it is much more than just a beautiful route!.

…nós veteranos, consideramo-nos uns privilegiados porque já tivemos a felicidade de fazer esta viajem e…, estrategicamente ou não, depois de por simples acaso ter parado para pernoitar num parque de RV na cidade de Fruita, no estado do Colorado!.
…we veterans, consider ourselves privileged because we have already had the good fortune to make this trip and…, strategically or not, after by simple chance having stopped to spend the night in an RV park in the city of Fruita, in the state of Colorado!.

…e claro, estando na área, aproveitámos a oportunidade para subir a montanha e visitar o Parque do Monumento Nacional do Colorado, que foi estabelecido pela primeira vez no ano de 1911 e apresenta desfiladeiros com paredes íngremes e formações rochosas únicas!.
…and of course, being in the area, we took the opportunity to climb the mountain and visit Colorado National Monument Park, which was first established in 1911 and features steep-walled canyons and unique rock formations!.

…tal como no parque de RV onde pernoitamos nos informaram, o parque é melhor sendo avistado durante uma viagem pela “Rim Rock Drive” (estrada), que serpenteia ao longo da encosta do planalto onde se situa numa área desértica no alto do planalto do Colorado, com florestas de pinheiros e zimbro!.
.…just like the RV park where we stayed the night, we were told, the park is best seen while traveling along the “Rim Rock Drive”, which winds along the slope of the plateau where it is located in a desert area high on the Colorado plateau, with pine and juniper forests!..

…além das vistas deslumbrantes da natureza, este parque abriga uma grande variedade de vida selvagem, incluindo falcões de cauda vermelha, águias douradas, corvos, gaios, carneiros selvagens do deserto e coiotes, onde se pode fazer caminhadas panorâmicas que serpenteiam ao longo do planalto!.
…in addition to stunning views of nature, this park is home to a wide variety of wildlife, including red-tailed hawks, golden eagles, ravens, jays, desert bighorn sheep and coyotes, where you can take scenic hikes that meander along the plateau!.

…uma curiosidade!. Um rebanho de bisões foi introduzido e mantido de 1925 a 1983, depois de uma tentativa fracassada de introduzir alces, no entanto, o rebanho cresceu para até 45 animais, mas geralmente o rebanho era mantido em cerca de 20-25 animais, numa área de 20.500 acres (32 milhas quadradas) que agora é o Monumento Nacional do Colorado que abrange seis desfiladeiros, cada um com falésias distintas e monólitos de arenito!.
…a curiosity!. A herd of bison was introduced and maintained from 1925 to 1983, after a failed attempt to introduce elk, however, the herd grew to up to 45 animals, but generally the herd was maintained at around 20-25 animals, in a 20,500-acre (32 square mile) area that is now the Colorado National Monument encompassing six canyons, each with distinctive cliffs and monoliths of sandstone!.

…voltamos à Interstate 70!. Ainda no oeste, esta estrada passa por um terreno árido e acidentado do vale do Rio Colorado, onde existem algumas cidades notáveis e já mencionadas ao longo do seu percurso, que segue de perto o Rio Colorado e serve como uma importante rota de acesso para áreas como o também já mencionado Monumento Nacional do Colorado!.
…we’re back on Interstate 70!. Still in the west, this road passes through the arid and rugged terrain of the Colorado River valley, where there are some notable and already mentioned cities along its route, which closely follows the Colorado River and serves as an important access route to areas such as the also already mentioned Colorado National Monument!.

…e nós, agora viajando para leste por esta estrada, que nos ia mostrando lindos cenários que iam passando por elevações que chegavam a 11.000 pés ou…, umas tantas milhas à frente, seguia paralela ao Rio Colorado ou à antiga linha principal da Ferrovia Ocidental de Denver e Rio Grande (agora Union Pacific)!.
…and we, now traveling east along this road, which showed us beautiful scenery that passed through elevations that reached 11,000 feet or…, a few miles ahead, ran parallel to the Colorado River or the old main line of the Denver and Rio Grande Western Railroad (now the Union Pacific)!.

…também íamos passando por vários túneis, construídos para traçar a estrada através das Montanhas Rochosas!. Este projecto de túneis apresenta uma parede lateral curva, incomum em túneis nos USA, onde a maioria dos túneis apresenta um tecto curvo e paredes laterais planas!. Os engenheiros pegaram emprestado um projeto europeu para dar maior resistência ao túnel!.
…we were also passing through several tunnels, built to trace the road through the Rocky Mountains!. This tunnel design features a curved sidewall, unusual in tunnels in the USA, where most tunnels feature a curved roof and flat sidewalls!. The engineers borrowed a European project to give the tunnel greater resistance!.

…dizem-nos que os departamentos de transporte federal e estadual elogiaram as conquistas de engenharia necessárias para construir esta estrada através dum estreito desfiladeiro, preservando ao mesmo tempo a sua beleza natural!.
…we are told that the federal and state transportation departments praised the engineering achievements necessary to build this road through a narrow gorge while preserving its natural beauty!

…existe mesmo uma seção de aproximadamente 19 km de estrada que apresenta o Túnel Sem Nome, o Túnel do Lago Suspenso, o Túnel de Curva Reversa, 40 pontes e viadutos e quilómetros de muros de contenção!.
…there is even an approximately 19 km section of road that features the Nameless Tunnel, the Hanging Lake Tunnel, the Reverse Curve Tunnel, 40 bridges and viaducts and kilometers of retaining walls!.

…em alguns túneis, como o Eisenhower-Johnson, não é permitido parar, mas passar por esse sistema de túneis de 2,6 quilómetros de extensão é bastante espetacular por si só, alguns atingindo uma altitude máxima de 11.158 pés!. Esses túneis estão entre os túneis veiculares mais altos do mundo, sendo também o ponto mais alto do sistema interestadual dos USA!.
…in some tunnels, like the Eisenhower-Johnson, stopping is not permitted, but passing through this 1.6-mile-long tunnel system is quite spectacular in itself, some reaching a maximum altitude of 11,158 feet!. These tunnels are among the tallest vehicular tunnels in the world, and are also the highest point on the US interstate system!

…tudo através de uma parte significativa do desfiladeiro, onde as pistas no sentido leste estendem-se em balanço sobre o Rio Colorado e as pistas no sentido oeste são suspensas em um viaduto vários metros acima do fundo do desfiladeiro, e ao longo deste percurso, a estrada abraça a margem norte do Rio Colorado, enquanto o Corredor Central da Ferrovia Union Pacific (antiga Ferrovia Oeste de Denver e Rio Grande) ocupa a margem sul!.
…all through a significant portion of the canyon, where the eastbound lanes cantilever over the Colorado River and the westbound lanes are suspended from an overpass several feet above the canyon floor, and along this route, the road hugs the north bank of the Colorado River, while the Central Corridor of the Union Pacific Railroad (formerly the Denver and Rio Grande West Railroad) occupies the south bank!.

…à medida que continuávamos para o leste, subindo nas Montanhas Rochosas, passámos pelas principais cidades de esqui como Vail, Avon ou Frisco, onde a estrada cruza a Continental Divide através do Eisenhower-Johnson Memorial Tunnel, que, com mais de 11.000 pés de altitude, e como já mencionámos anteriormente, é um dos túneis de veículos mais altos do mundo!.
…as we continued east, climbing into the Rocky Mountains, we passed major ski towns like Vail, Avon or Frisco, where the road crosses the Continental Divide through the Eisenhower-Johnson Memorial Tunnel, which, at over 11,000 feet in elevation, and as we previously mentioned, is one of the highest vehicle tunnels in the world!.



…parámos para nos abastecer de gasolina, água e biscoitos, na cidade de Georgetown, onde nos disseram que ainda lá existe uma das viagens de trem mais pitorescas do país, numa ferrovia de bitola estreita e que foi uma das primeiras atrações turísticas do estado, viajando entre Georgetown e o antigo campo de mineração de prata de Silver Plume!.
…we stopped to stock up on gasoline, water and biscuits, in the city of Georgetown, where we were told that there is still one of the most picturesque train journeys in the country, on a narrow gauge railway and that it was one of the first tourist attractions in the state, traveling between Georgetown and the old silver mining camp of Silver Plume!.

…toda esta região é conhecida por declives íngremes, condições climáticas em rápida mudança e fortes nevascas no inverno, exigindo actividades frequentes de remoção de neve durante os meses de inverno!.
…this entire region is known for steep slopes, rapidly changing weather conditions and heavy winter snowfall, requiring frequent snow removal activities during the winter months!.

…abreviando tudo isto num pequeno resumo, a estrada, em algumas áreas tem faixas mais baixas, passa lá no fundo, entre montanhas, junto da linha do caminho de ferro e do rio, alternando-se, em outras zonas, em que passa o rio em baixo, o caminho de ferro e a estrada por cima, ou ainda em outras áreas onde tudo segue lado a lado, com pequenas subidas ou descidas que logo se transformam em zonas planas, pelo menos quando se entra nos vários túneis que nos vão aparecendo!.
…abbreviating all of this in a short summary, the road, in some areas has lower lanes, passes deep down, between mountains, next to the railway line and the river, alternating, in other areas, where the river passes below, the railway and the road above, or in other areas where everything runs side by side, with small climbs or descents that soon turn into flat areas, at least when you enter the various tunnels that go to you appearing!


…e para terminar, ao descer das montanhas, esta estrada entra na área metropolitana de Denver, servindo como uma importante rota urbana através do centro de Denver, fornecendo conexões com outras rotas importantes!. Depois, atravessa a “High Plains”, passando por comunidades agrícolas, onde a paisagem fica mais plana e a estrada torna-se mais linear e menos montanhosa!.
…and finally, as it descends from the mountains, this road enters the Denver metropolitan area, serving as an important urban route through downtown Denver, providing connections with other important routes!. Then, it crosses the “High Plains”, passing through agricultural communities, where the landscape becomes flatter and the road becomes more linear and less mountainous!
Tony Borie.