…”viva”, a família visitou-nos!. (…”hurray”, the family visited us)!. 

…apesar de já estar-mos em Fevereiro deste novo ano, no silêncio da madrugada, acordamos com as imagens que nos ficaram do verão passado e que nos marcaram, porque recebemos de novo a maravilhosa visita da família!. 

…although it is already February of this new year, in the silence of the early morning, we woke up with the images that we have from last summer and that have left a mark on us, because we received the wonderful visit of the family again!.

…hoje sábado, para lá dos vidros da janela, o azul do tempo e do convívio durante a visita da nossa filha Sandy e da nossa neta Leila, tal como num filme, deu um pouco lugar ao cinzento, voltando a cruzarem-se sensações de alguma alegria!.

…today Saturday, beyond the window panes, the blue of the weather and the conviviality during the visit of our daughter Sandy and our granddaughter Leila, just like in a film, gave way to grey a little, and feelings of some joy once again crossed paths!.

…principalmente com as maravilhosas traquinisses e correrias da nossa neta, que percorre todos os cantos da casa descobrindo o lugar onde guardamos os seus brinquedos preferidos de outras vezes que nos visita e…, constantemente nos pede histórias que nós já lhe contámos e recontámos, incluindo as dela ou da sua mãe, de quando eram ainda mais pequenas!. 

…mainly with the wonderful mischief and running around of our granddaughter, who runs through every corner of the house discovering the place where we keep her favourite toys from other times she visits us and…, she constantly asks us for stories that we have already told and retold to her, including her own, from when she was even younger!.

…constantemente pede a comida feita pela avó e, sem qualquer dúvida que as crianças onde os avós compartilham histórias sobre a sua infância dão às crianças o conhecimento de que elas são parte de algo maior e, aquelas que conhecem mais histórias de família podem crescer com maior auto-estima e sofrer menos de depressão e ansiedade no futuro!.

…constantly asks for food made by grandmother and, without a doubt, children whose grandparents share stories about their childhood give them the knowledge that they are part of something bigger and, those who know more family stories can grow up with greater self-esteem and suffer less from depression and anxiety in the future!.

 …o mundo continua lá fora, no entanto, a vida e a juventude desta criança inocente e da nossa filha Sandy, que estão aqui tão perto, reforçam a nossa noção do mundo dos humanos, onde teremos que viver em paz e convívio constante, deixando para lá o outro mundo, onde continua a tragédia da aniquilação de gerações!.

…the world is still out there, however, the life and youth of this innocent child and our daughter Sandy, who are so close by, reinforce our notion of the human world, where we will have to live in peace and constant coexistence, leaving aside the other world, where the tragedy of the annihilation of generations continues!.

Tony Borie.

…Alaska!.

…a aventura continua dentro de nós!. Somos assim, nascemos assim e…, se a saúde nos ajuda e as finanças não são assim tão catastróficas como se pode imaginar para um casal de idosos que ainda consegue pagar os custos de uma vida quase normal, que consome muito exercício, muita água e pouca comida, e claro, sempre acompanhada de alguma medicina de manutenção, que nos vai ajudando a viver o melhor que podemos “os tais anos de ouro que nos vão restando”!. 

…the adventure continues within us!. We are like this, we were born like this and…, if our health helps us and our finances are not as catastrophic as one might imagine for an elderly couple who can still pay the costs of an almost normal life, which consumes a lot of exercise, a lot of water and little food, and of course, always accompanied by some maintenance medicine, which helps us to live the best we can “the golden years that we have left”!.

…e, neste rumo de aventura, às vezes andamos por aí, onde a nossa “White Fox” (caravana) é a nossa segunda casa e…, viajando e vivendo nela por algum tempo, vai-nos ajudando a contemplar o mundo, levando-nos aos lugares mais remotos, como por exemplo o estado do Alaska onde a natureza ainda nos contempla!. 

…and, on this adventure path, sometimes we go around, where our “White Fox” (caravan) is our second home and…, traveling and living in it for some time, it helps us to contemplate the world, taking us to the most remote places, such as the state of Alaska, where nature still contemplates us!. 

…porquê?. Porque lá existem icebergs, montanhas cobertas de neve por milhar de anos, vulcões, rios selvagens onde os peixes abundam, lagos perdidos em florestas onde os animais vivem livres da presença humana ou ainda aldeias primitivas mas, sem qualquer dúvida…, “ver um urso marrom majestoso arrebatando salmão de um riacho do Alaska, é a memória de uma vida”!. 

…why?. Because there are icebergs, mountains covered in snow for thousands of years, volcanoes, wild rivers where fish abound, lakes lost in forests where animals live free from human presence or even primitive villages but, without any doubt…, “see a bear majestic brown salmon snatching from an Alaskan stream, it’s the memory of a lifetime”!. 

…e, por mais icônicos que sejam esses predadores quase gigantes, são apenas o começo do que por lá existe e…, mantendo os olhos abertos podemos admirar outros tipos de vida selvagem, como águias de colar branco, baleias cinzentas e  acrobáticas migrando para as suas áreas de alimentação, alces, linces, lobos ou caribus viajando em rebanhos tão grandes, que desaparecem no horizonte, tal como já tivemos o previlégio de ver quando viajámos na nossa “White Fox” (caravana), para o “Circulo Ártico”, pela famosa “Estrada de Dalton”!.

…and, as iconic as these almost giant predators are, they are just the beginning of what exists there and…, by keeping our eyes open we can admire other types of wildlife, such as white-collared eagles, gray and acrobatic whales migrating to their feeding areas, elk, lynx, wolves or caribou traveling in herds so large that they disappear over the horizon, just as we had the privilege of seeing when we traveled in our “White Fox” (caravan), to the “Arctic Circle”, along the famous “Dalton Highway”!.

…aqui, na região do “Circulo Ártico”, podemos aproveitar o sol da meia-noite, entre Março e Setembro, pois existe mais luz do dia do que em qualquer outro lugar dos outros 49 estados, porque ganha cinco minutos por dia, até meia hora por semana, tudo isto é incrível, ou quanto se encaixa em num dia em que o sol quase nunca se põe, então sim é outra, “memória de uma vida”!.

…here, in the “Arctic Circle” region, we can enjoy the midnight sun, between March and September, as there is more daylight than anywhere else in the other 49 states, because you get five minutes a day , up to half an hour a week, all of this is incredible, or how much it fits into on a day when the sun almost never sets, so yes it is another, “memory of a lifetime”!.

…a culinária também é diferente do usual e inclui caranguejos gigantes, alabote ou salmão e também podemos experimentar salsichas ou bifes de rena, tal como legumes frescos do Vale Matanuska e…, também a cerveja, onde quase todas as localidades têm a sua própria cerveja, dizendo sempre que é a melhor!.

…the cuisine is also different from the usual and includes giant crabs, halibut or salmon and we can also try sausages or reindeer steaks, as well as fresh vegetables from the Matanuska Valley and…, also beer, where almost every location has its own beer , always saying that it is the best!

…e para finalizar, escusado será dizer que não nos podemos esquecer que o estado do Alaska é a “última fronteira”,  auxiliando muito no campo das recordações, levar uns binóculos e uma máquina de fotografar, porque não vamos querer perder a oportunidade de fazer uma única fotografia ou memória, em qualquer passeio de observação da vida selvagem lá no estado do Alaska, bem lá no norte!.

…and finally, it goes without saying that we cannot forget that the state of Alaska is the “last frontier”, helping a lot in terms of memories, take some binoculars and a camera, because we don’t want to miss the opportunity to do a single photograph or memory, on any wildlife observation tour in the state of Alaska, far in the north!.

Tony Borie.