…hello Layla!

Olá Layla!. (Hello Layla)!.

…a primeira vez que te vimos, tinhas acabado de vir a este mundo, a tua mãe e o teu pai, estavam a teu lado, a enfermeira, colocáva-te a primeira fralda, entregou-te nas mãos da tua mãe, tu choras-te, fazendo-nos rir a todos nós, pois “já choravas”, nós olhámos a tua face, de frente, tu abriste os olhos, sabemos que nos viste, pois por segundos, os teus olhos fixaram-nos e, só os avós sabem estes pormenores, cremos mesmo que sabias que eram os teus avós!. Esse momento ficou gravado e, vai viver dentro de nós o resto dos nossos dias!. Sabemos que aquele primeiro choro, vai transformar-se em milhões de risos e sorrisos em momentos de alegria e felicidade na tua longa vida, oxalá que sim!. (the first time we saw you, you had just come to this world, your mother and your father, were at your side, the nurse, put the first diaper, handed you into the hands of your mother, you cry, making us all laugh, because “you were already crying,” we looked at your face, you opened your eyes, we know that you saw us, because for seconds, your eyes fixed us and, only the grandparents know these details, we even believed that you knew they were your grandparents! This moment has been recorded and will live within us the rest of our days!. We know that first cry, will become millions of laughs and smiles in moments of joy and happiness in your long life, hopefully yes)!.

…bem vinda Layla, a casa de teus pais!. O teu pai Brian e a tua mãe Sandy, trazem-te com carinho, o teu irmão mais velho Brian Anthony, espera-te para te fazer “caras tolas”, carícias e pegar-te no colo, a tua irmã mais velha Ava, vai fazer-te cócegas nos pés, com os dedos e roubar-te a “chupeta’!. E nós, os Avós, vamos fazer tudo para que te rias muitas vezes, sem muitos “choros”!. (welcome Layla, your parents house!. Your father Brian and your mother Sandy, bring them to you with affection, your older brother Brian Anthony, wait for you to make “silly faces”, caresses and to take you in the lap, your elder sister Ava, will tickle your feet with your fingers and steal your ‘pacifier’! And we, the Grandparents, will do everything to make you laugh many times, without many “cries”)!.

…oxalá te sintas em casa, em família, com as pessoas que te querem, que te aceitam, que te amam e, que fazem qualquer coisa para te ver sorrir, porque ter um lugar para para se estar, é um lar, ter alguém que nos ama, também é um lar, e ter ambos é uma benção!. (you may feel at home, in the family, with the people who love you, who accept you, who love you, and who do anything to see you smile, because having a place to be is a home, having someone who loves us, is also a home, and having both is a blessing)!.

…neste dia, entra em casa um “doce anjo”, montado num “carrossel”, junto com este “doce anjo”, vão vir aqueles presentes de ocasião, como roupas, fraldas, brinquedos, sempre acompanhados de abraços, sorrisos e bênções para agradar sobretudo, a este “doce anjo”, que oxalá se sinta sempre feliz e sorria todos os dias!. (on this day, a “sweet angel”, riding a “carousel”, along with this “sweet angel”, will come in the house, such as clothes, diapers, toys, always accompanied by hugs, smiles and blessings to please above all, to this “sweet angel”, that you may always feel happy and smile every day)!

…esta é a tua casa Leyla, bem vinda!. (this is your house Leyla, welcome)!.

Tony Borie, January 2018.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s