…praia de Clearwater! (…Clearwater beach)!

…praia de Clearwater!. (…Clearwater beach)!.

…consideramo-nos uns previlégiados!. Porquê?. Porque entre outras peripécias, somos sobreviventes de uma mortífera guerra de guerrilha nas savanas e pântanos de África, quase atingimos as oito dezenas de anos de vida e, quase sempre rodeados de uma dedicada família, assim como amigos, considerados também quase como família, vivendo como sendo uma pessoa que nunca andou em busca do que é supérfluo e também nunca ambicionou acumular coisas e bens!.

(…we consider ourselves to be privileged!. Because?. Because among other adventures, we are survivors of a deadly guerrilla war in the savannas and swamps of Africa, we have almost reached the eight dozen years of life and, almost always surrounded by a dedicated family, as well as friends, also considered almost as family, living as being a person who has never been in search of what is superfluous and also never aspired to accumulate things and goods)!.

…somos assim, nascemos assim!. Valorizamos o nosso espaço, apreciamos o contexto de vida e sabemos que ela está entrelaçada com o tempo, desde quando nascemos até aos dias em que se vive!. Como tal, achamos que a vida deve ser vivida sem ilusões do absurdo, que é quando uma pessoa começa a ser consumida pelo suicídio, entre outras, pelo consumismo desenfreado que por aí existe, não valorizando e respeitando, sobretudo a natureza e as pessoas, talvez em busca de uma vida desarraigada, sem valorizar verdadeiramente, tudo que se conseguiu com trabalho e honestidade!.

(…we are like this, we were born like this!. We value our space, appreciate the context of life and know that it is intertwined with time, from when we were born until the days we live!. As such, we think that life should be lived without illusions of the absurd, which is when a person begins to be consumed by suicide, among others, by the rampant consumerism that exists there, not valuing and respecting, especially nature and people, perhaps in search of an uprooted life, without truly valuing, everything that was achieved with work and honesty)!.

…já chega de blá, blá, blá!. Vamos à história de hoje, onde falamos da Flórida e das suas praias, porque por aqui não é só “Hurricanes” e Disney”!.

(…enough blah, blah, blah!. Let’s go to today’s story, where we talk about Florida and its beaches, because here it is not just “Hurricanes” and “Disney”)!.

…empoleirada no Golfo do México, a praia de Clearwater é o lar de algumas das praias mais pitorescas deste país, com uma costa de areia macia e branca, sendo classificada como a melhor praia pelo conceituado TripAdvisor Travelers, com o “Choice Awards 2019”!.

(…perched in the Gulf of Mexico, Clearwater beach is home to some of the most picturesque beaches in this country, with a coast of soft white sand, being rated the best beach by the renowned TripAdvisor Travelers, with the “Choice Awards 2019”)!.

…é o destino ideal não só para quem procura um dia tranquilo de banhos em águas rasas, límpidas e azuis, com ondas suaves, onde podemos avistar os golfinhos, tal como para banhos de sol, ou mesmo alugar uma cabana ou um simples guarda-sol e uma cadeira, que sempre faz a diferença para quem quer desfrutar um dia de praia, e claro, dada a sua posição geográfica é um paraíso para os entusiastas de frutos do mar, com uma grande variedade de restaurantes que vão do sofisticado ao casual!.

(…it is the ideal destination not only for those looking for a peaceful day of swimming in shallow, clear and blue waters, with gentle waves, where we can spot dolphins, just as for sunbathing, or even renting a hut or a simple beach umbrella and chair, which always makes a difference for those who want to enjoy a day at the beach, and of course, given its geographical position it is a paradise for seafood enthusiasts, with a wide variety of restaurants ranging from the sophisticated casual)!.

…acima escrevemos que somos uns previlégiados!. Pois umas das razões dessa frase é que dentro dos nossos amigos mais chegados, está o casal Jorge e a Natércia, que aqui têm residência de verão, e que periódicamente nos estendem convite para visitas de convívio, tornando-nos a nós, simples e comuns sobreviventes deste mundo, viver por alguns períodos com o rótulo de “cinco estrelas”!.

(…above we write that we are privileged!. For one of the reasons for this phrase is that within our closest friends, there are the couple Jorge and Natércia, who have summer residence here, and who periodically extend us an invitation to socializing visits, making us simple and common. survivors of this world, live for some periods with the label of “five stars”)!.

…mas, continuando a falar de Clearwater, também é um lugar previlégiado para os caçadores de emoção, para aqueles que procuram um cruzeiro de alta velocidade em pleno oceano aberto, ou para os mais inclinados para voar em velocidades vertiginosas, podem ter uma excursão de parapente ou de jet ski, assim como para outros que não apreciam essas aventuras, pode simplesmente navegar em caiaques ou pranchas de remo, que por aqui, também estão disponíveis para alugar, e porque não, simplesmente fazer um cruzeiro de fim da tarde, para observar os golfinhos!.

(…but, continuing to talk about Clearwater, it is also a privileged place for thrill seekers, for those looking for a high speed cruise in the open ocean, or for those more inclined to fly at breakneck speeds, they can have a paragliding or jet ski tour, as well as for others who do not enjoy these adventures, you can simply browse kayaks or paddle boards, which here, are also available for rent, and why not, simply take a late afternoon cruise to watch the dolphins)!.

…para nós, entusiastas da natureza, fazemos caminhadas ao longo da praia, entrando na água aqui e ali, ou viajando um pouco para o norte, até dois refúgios num litoral quase intocado, que são a Ilha Caladesi e Ilha Lua de Mel, designados como parques estaduais, tornando-os num local perfeito para explorar florestas antigas de pinheiros, caminhando pela costa arenosa imaculada ou encontrar pássaros, répteis e mamíferos nativos da costa da Flórida, passando por labirintos selvagens de manguezais!.

(…for us nature enthusiasts, we take walks along the beach, getting into the water here and there, or traveling a little north, to two refuges on an almost untouched coastline, which are Caladesi Island and Honeymoon Island , designated as state parks, making them the perfect place to explore ancient pine forests, walk along the pristine sandy coast or encounter birds, reptiles and mammals native to the Florida coast, through wild mangrove mazes)!.

…ou mesmo, para uma experiência verdadeiramente única, podemos viajar para o norte de Clearwater, até Tarpon Springs, a capital mundial da esponja, onde existe a maior concentração de greco-americanos do país, apreciando os laços históricos da cidade com a indústria de esponjas que é a sua principal atracção, e claro, visitar os diversos restaurantes que por aqui existem, para saborear “saganaki” flamejante, e uma grande variedade de outros pratos mediterrâneos!.

(…or even, for a truly unique experience, we can travel north from Clearwater to Tarpon Springs, the sponge capital of the world, where there is the largest concentration of Greek Americans in the country, enjoying the city’s historic ties with the sponge industry that is its main attraction, and of course, visit the various restaurants that exist here, to taste flaming “saganaki”, and a wide variety of other Mediterranean dishes)!.

…e para aqueles que procuram explorar ainda mais a costa da Flórida, Clearwater é o local perfeito para visitar algumas das comunidades próximas, como por exemplo a cidade de São Petersburgo, especialmente como nós, também entusiastas da arte e da cultura, onde existe o museu “Dalí”, um museu surrealista com uma enorme entrada de vidro e escada em espiral, abrigando a maior coleção de obras de Salvador Dalí fora da Europa, ou mesmo um passeio a pé pela baixa da cidade, apreciando a sua extensa colecção de murais!.

(…and for those looking to further explore the Florida coast, Clearwater is the perfect place to visit some of the surrounding communities, such as the city of St. Petersburg, especially as we, also art and culture enthusiasts, where there is the “Dalí” museum, a surrealist museum with a huge glass entrance and a spiral staircase, housing the largest collection of Salvador Dalí’s works outside Europe, or even a walking tour through downtown, enjoying his extensive collection of murals)!.

…viajando para sul, podemos usar o Trolley que passa todos os trinta minutos, ou caminhando como nós gostamos, atravessando a ponte para a praia de Sandy Key, que se eleva a cerca de 65 pés de altura, mostrando-nos uma linda vista do Golfo do México, bem como o horizonte do centro de Clearwater e também da praia de Clearwater!.

(…traveling south, we can use the Trolley that passes every thirty minutes, or walking as we like, crossing the bridge to Sandy Key beach, which rises to about 65 feet in height, showing us a beautiful view of the Gulf of Mexico, as well as the skyline of downtown Clearwater and also Clearwater Beach)!.

…Sandy Key, além de ser um paraíso imaculado e tranquilo fora da agitação de Clearwater, com uma bela praia de areia branca, é onde as tartarugas marinhas ameaçadas de extinção frequentemente põem ovos e, os visitantes podem observar pássaros ameaçados de extinção fazendo ninhos e se alimentando num raro pântano de sal!.

(…Sandy Key, in addition to being an immaculate and peaceful haven outside the hustle and bustle of Clearwater, with a beautiful white sand beach, is where endangered sea turtles often lay eggs and, visitors can watch endangered birds doing nests and feeding in a rare salt marsh)!.

…mas voltando à praia de Clearwater, as nossas escolhas não terminam quando o sol se põe, que só por si é um espectáculo, ou mesmo assistir ao fim da tarde à chegada do “folclore” dos barcos de pesca à doca e, respectiva descarga do peixe!.

(…but going back to Clearwater beach, our choices don’t end when the sun goes down, which in itself is a spectacle, or even watching the “folklore” of the fishing boats dock at the end of the afternoon and, respective fish unloading)!.

…pois à noite abre um pequeno festival na Pier 60 e nas passadeiras que dão ascesso à praia, com pequenas lojas de artesões e artistas de rua, que nos divertem com as suas habilidades e acrobacias, assim como filmes ao ar livre!.

(…as at night a small festival opens on Pier 60 and on the walkways that lead to the beach, with small shops of artisans and street artists, who amuse us with their skills and acrobatics, as well as outdoor films)!

…sempre que visitamos esta praia, trazemos recordações que é difícil esquecer, principalmente dos amigos de longa data, Jorge e Natércia, da maneira gentil com nos recebem, e claro, da paragem quase sempre obrigatória, que é o restaurante de praia, Frenchy’s Saltwater Café, onde às vezes é difícil conseguir uma mesa antes do pôr do sol, para apreciar uma vista incrível e pedir uma sopa She Crab, Rocktapus, Grouper Nuggets ou uma sanduíche de garoupa do golfo, (a garoupa é um alimento básico local), onde servem 6 tipos diferentes, e às vezes até podemos desfrutar de música ao vivo por artistas locais, saboreando a “cerveja da semana”!.

(…whenever we visit this beach, we bring memories that are hard to forget, especially from longtime friends, Jorge and Natércia, in the kind way they receive us, and of course, the almost always mandatory stop, which is the beach restaurant, Frenchy’s Saltwater Cafe, where it is sometimes difficult to get a table before sunset, to enjoy an incredible view and order She Crab soup, Rocktapus, Grouper Nuggets or a gulf grouper sandwich, (grouper is a local staple food), where they serve 6 different types, and sometimes we can even enjoy live music by local artists, enjoying the “beer of the week”)!.

Tony Borie, Século XXI. (Tony Borie, 21st Century).

One thought on “…praia de Clearwater! (…Clearwater beach)!

  1. Amigo Tony Bonito relato de uma zona de eleição, aliás a Florida tem lugares excepcionais, como a parte que eu conheci em 1988 entre Miami e Orlando. Um abraço e cuidem-se deste maldito virus, que é pior de se enfrentar do que a guerra da Guiné.

    Tony Borie – Pieces of my life escreveu no dia sábado, 24/10/2020 à(s) 07:35:

    > tonisaborie posted: ” …praia de Clearwater!. (…Clearwater beach)!. > …consideramo-nos uns previlégiados!. Porquê?. Porque entre outras > peripécias, somos sobreviventes de uma mortífera guerra de guerrilha nas > savanas e pântanos de África, quase atingimos as oito dezenas ” >

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s