…queremos ser livres e sair por aí!. (We want to be free and go out there)!.

…queremos ser livres e sair por aí!. (We want to be free and go out there)!.

…somos veteranos sobreviventes de um “conflito colonial”, que envolvia uma mortífera e angustiante guerra de guerrilha, numa região de África, onde uma das partes mais trágicas, para alguns talvez esperançosa, era a cara da necessidade humana!. Era o doente abandonado, a família faminta, a criança que não sabia ler, eram homens e mulheres, alguns sem abrigo, com roupa em farrapos, lutando pela sobrevivência, numa terra muito rica e com um solo muito fértil!. (We are veterans surviving a “colonial conflict”, which involved a deadly and distressing guerrilla war, in a region of Africa, where one of the most tragic parts, for some perhaps hopeful, was the face of human need!. It was the abandoned patient, the hungry family, the child who could not read, they were men and women, some homeless, with clothes in rags, fighting for survival, in a very rich land and with very fertile soil)!.

…em outras palavras, ou seja, trocando por miúdos ou talvez por milhões, aquela guerra entre Europeus e Africanos, vivida no interior daquela África negra do século passado, era desajustada ao presente, aliás, tal como todas as guerras o são, mas que infelizmente ignorou o futuro, porque os famintos, os doentes, os analfabetos e a miséria que eram constantes, infelizmente continuaram, mesmo depois, quando parecia que já havia paz, fazendo-nos lembrar que defacto saímos de África físicamente, mas possívelmente não trouxémos as armas, as bombas e as balas, deixando lá apenas, como seria nossa inteira obrigação, todas as maravilhosas armas da paz, que nos dizem existir no século XXI!. (In other words, that is, exchanging for small things or maybe millions, that war between Europeans and Africans, lived inside that black Africa of the last century, was out of place for the present, in fact, as all wars are, but unfortunately it ignored the future, because the hungry, the sick, the illiterate and the uncertainties that were constant, unfortunately continued, even afterwards, when it seemed that there was already peace, reminding us that in fact we left Africa physically, but possibly we did not bring the weapons, bombs and bullets, leaving there only, as would be our entire obligation, all the wonderful weapons of peace, which we are told to exist in the 21st century)!.

…e hoje, pois já lá vão quase seis dezenas de anos, tentamos de novo sobreviver a outra guerra!. A tal que chamam a pandemia do maldito “coronavírus19”, que neste mundo considerado moderno, entre outras catástrofes, causou uma crise à desaceleração económica, que também infelizmente, envolve não só Europeus e Africanos, mas sim todo o mundo, que oxalá não, pode levar de novo ao doente abadonado, à família faminta, à criança que fica sem saber ler, a homens e mulheres, alguns sem abrigo, com a roupa em farrapos, lutando pela sobrevivência!. Tudo isto, no tal mundo moderno, onde nos dizem existir todas as armas da paz e todo o conforto para se viver saudável e prósperamente!. (And today, as it has been almost six dozen years, we try again to survive another war!. The one called the cursed pandemic “coronavirus19”, which in this world considered modern, among other catastrophes, caused a crisis to the economic slowdown, which also unfortunately, involves not only Europeans and Africans, but the whole world, which hopefully not, he can take the sick sick, the hungry family, the child who is unable to read, men and women, some homeless, with their clothes in tatters, fighting for survival again!. All of this, in such a modern world, where we are told that there are all the weapons of peace and all the comfort to live healthy and prosperously)!.

…continuando com o “hoje”, quando rebenta uma guerra ou qualquer conflito, as pessoas normalmente dizem: “NÃO PODE DURAR MUITO, SERIA ESTÚPIDO”!. Sem qualquer dúvida, uma guerra é muito estúpida, mas isso infelizmente não a impede de durar, porque a estupidez insiste sempre, e compreendê-la-íamos melhor, se não pensássemos sempre em nós, porque salvo raras excepções, os nossos concidadãos, pensam em si próprios!. (Continuing with “today”, when a war or any conflict breaks out, people usually say: “IT CANNOT LAST LONG, IT WOULD BE STUPID”!. Without a doubt, a war is very stupid, but that unfortunately does not prevent it from lasting, because stupidity always insists, and we would understand it better, if we did not always think of ourselves, because with rare exceptions, our fellow citizens, think themselves)!.

…isto, talvez será um aviso, porque a natureza é muito inteligente!. Vamos pressupor que os flagelos, tal como este maldito “coronavírus19” eram impossíveis de existir?. As pessoas continuavam com o consumismo, a adquirir bens não necessários, a preparar viajens dispendiosas, a fazer os seus negócios maldosos de enriquecimento rápido com negócios próprios e egoístas, sendo os principais responsáveis por milhões de mortes, tanto de humanos como de espécies animais ao longo da nossa história e, a cada ano, testemunhamos pelo menos algumas dessas anomalias terríveis!. Em outras palavras, as pessoas, onde nós nos incluímos, julgamo-nos livres e, infelizmente “nunca ninguém será livre, enquanto existirem estes flagelos, tal como esta maldita epidemia “coronavírus19”!. (This, perhaps, will be a warning, because nature is very intelligent!. Are we going to assume that scourges, like this damned “coronavirus19” were impossible to exist?. People continued with consumerism, purchasing unnecessary goods, preparing expensive trips, doing their evil business of quick enrichment with selfish and selfish businesses, being the main responsible for millions of deaths, both of humans and animal species around the world, throughout our history and, each year, we witness at least some of these terrible anomalies!. In other words, people, where we include ourselves, think of ourselves as free and, unfortunately “no one will ever be free, as long as these scourges exist, just like this damned epidemic “coronavirus19”)!.

…mas vamos à parte da sobrevivência!. No momento actual, para lá do nosso espaço, apesar da nossa já um pouco avançada idade, continua a existir um mundo que nos preocupa, e ver as pessoas usando luvas e máscara, sem o telemóvel colado às mãos, com os olhos embaciados cheios de nada, cria em nós uma certa confusão de vazio, um certo distanciamento, um ar doentio de medo e desorientação que nos dá também uma certa frustação!. (But let’s go to the survival part!. At the present moment, beyond our space, despite our already a little old age, there is still a world that worries us, and to see people wearing gloves and a mask, without the cell phone glued to their hands, with misty eyes full of nothing, creates in us a certain confusion of emptiness, a certain distance, a sickly air of fear and disorientation that also gives us a certain frustration)!.

…como tal, cá vão de novo as tais recomendações de sobrevivência, numa linguajem normal, (sem aqueles termos técnicos que poucos compreendem), e que agora fica acessível a todos, ou quase todos!. (As such, here are those survival recommendations again, in a normal language, (without those technical terms that few understand), and that is now accessible to everyone, or almost everyone)!.

…em algumas nações, os seus governantes felizmente tomaram várias acções para mitigar alguns desafios de acessibilidade que poderiam surgir ou impedir o acesso oportuno aos testes e tratamento do maldito “coronavírus19”, porque actualmente não existe vacina para prevenir esta maldita doença e, a melhor maneira de prevenir doenças é evitar ser exposto a elas, pois pensa-se que este vírus se espalhe principalmente de pessoa para pessoa, especialmente entre pessoas que estão em estreito contacto umas com as outras, pelo menos até um metro e meio de distância!. (In some nations, their leaders have happily taken several actions to mitigate some accessibility challenges that could arise or prevent timely access to tests and treatment of the damn “coronavirus19”, because currently there is no vaccine to prevent this damn disease and, the best way to prevent diseases is to avoid being exposed to them, as this virus is thought to spread mainly from person to person, especially among people who are in close contact with each other, at least up to a meter and a half away)!.

…através de gotículas respiratórias produzidas, quando uma pessoa infectada tosse, espirra ou fala, essas gotículas podem pousar na boca ou no nariz de pessoas próximas ou possivelmente inaladas nos pulmões, como é o caso do Influenza, o vírus responsável por uma normal gripe, porque infelizmente alguns estudos recentes sugeriram que esta pandemia pode ser transmitida por pessoas que não apresentam sintomas!. (Through respiratory droplets produced when an infected person coughs, sneezes or speaks, these droplets can land on the mouth or nose of people close to or possibly inhaled into the lungs, such as Influenza, the virus responsible for a normal flu, because unfortunately some recent studies have suggested that this pandemic can be spread by people who have no symptoms)!.

…portanto, lave as mãos frequentemente com água e sabão por pelo menos 20 segundos, especialmente depois de estar num local público ou depois de assoar o nariz, tossir ou espirrar!. Se água e sabão não estiverem prontamente disponíveis, use um desinfetante para as mãos que contenha pelo menos 60% de álcool!. Cubra todas as superfícies de suas mãos e esfregue-as juntas até que se sintam secas, evitando etretanto tocar nos olhos, nariz e boca com as mãos não lavadas!. (Therefore, wash your hands frequently with soap and water for at least 20 seconds, especially after being in a public place or after blowing your nose, coughing or sneezing!. If soap and water are not readily available, use a hand sanitizer that contains at least 60% alcohol!. Cover all surfaces of your hands and rub them together until they feel dry, avoiding however touching your eyes, nose and mouth with your unwashed hands)!.

…evite contato próximo com pessoas doentes, mesmo dentro de sua casa!. Se possível, mantenha um metro e meio entre a pessoa doente e outros membros da família!. Coloque distância entre você e outras pessoas fora de sua casa, pois lembre-se de que algumas pessoas sem sintomas podem espalhar esta pandemia, ficando sempre a pelo menos 6 pés (cerca de 2 braços) de outras pessoas!. (Avoid close contact with sick people, even inside your home!. If possible, keep five feet between the sick person and other family members!. Put distance between you and other people outside your home, as remember that some people without symptoms can spread this pandemic, always staying at least 6 feet (about 2 arms) from other people)!.

…não se reúna em grupos!. Fique longe de lugares lotados e evite reuniões em massa, porque manter distância de outras pessoas é especialmente importante para pessoas com maior risco de ficarem muito doentes!. No entanto, a recomendação do uso de máscara pode não ser sustentada por robusta evidência produzida por ensaios clínicos, mas é justificada pelo “princípio da precaução”, pois neste momento, o uso da máscara, trata-se de uma medida cívica que pode permitir o reinício da convivência social e da atividade económica de forma mais segura e solidária!. (Do not meet in groups!. Stay away from crowded places and avoid mass meetings, because keeping your distance from other people is especially important for people at greater risk of becoming very sick!. However, the recommendation to use a mask may not be supported by robust evidence produced by clinical trials, but it is justified by the “precautionary principle”, because at this moment, the use of the mask is a civic measure that may allow the restart of social coexistence and economic activity in a more secure and solidary way)!.

…cobrir tosses e espirros!. Se estiver num ambiente privado e não tiver cobertura no rosto com a máscara, “a nossa principal proteção é a máscara do outro”, lembre-se de sempre cobrir a boca e o nariz com um lenço de papel quando tossir ou espirrar ou usar a parte interna do cotovelo, (tal como se fazia quando crianças, que nos assoávamos do ranho do nariz), jogando imediatamente o lenço de papel no lixo, lavando de seguida as mãos com água e sabão por pelo menos 20 segundos, e claro, se sabão e água não estiverem prontamente disponíveis, limpe as mãos com um desinfetante para as mãos que contenha pelo menos 60% de álcool!. (Cover coughs and sneezes!. If you are in a private environment and you don’t have a mask on your face, “our main protection is the other’s mask”, remember to always cover your mouth and nose with a tissue when you cough or sneeze or use the inner part of the elbow, (as we did when we were children, we would blow our nose snots), immediately throwing the tissue in the trash, then washing our hands with soap and water for at least 20 seconds, and of course, if soap and water are not readily available, clean your hands with a hand sanitizer that contains at least 60% alcohol)!.

…limpe e desinfecte diariamente as superfícies tocadas com frequência!. Isto inclui mesas, maçanetas, interruptores de luz, bancadas, pegas, telefones, teclados, banheiros, torneiras ou pias!. Se as superfícies estiverem sujas, limpe-as, usando um detergente ou sabão e água antes da desinfecção!. Em seguida, use um desinfetante, nem que seja doméstico!. (Clean and disinfect frequently touched surfaces daily!. This includes tables, doorknobs, light switches, countertops, handles, telephones, keyboards, bathrooms, taps or sinks!. If the surfaces are dirty, clean them using a detergent or soap and water before disinfection!. Then use a disinfectant, even if it’s domestic)!.

…sobretudo, esteja alerta para os sintomas!. Observe febre, tosse, falta de ar ou outros sintomas, especialmente se você estiver executando as suas tarefas essenciais, ou mesmo no local de trabalho ou em qualquer outro local onde pode ser difícil manter uma distância física de 1,5 metros!. É muito importante tomar a sua temperatura se os sintomas se estiverem a desenvolver, no entanto, não tome a sua temperatura dentro de 30 minutos após o exercício ou após tomar medicamentos que possam diminuir sua temperatura!. (Above all, be alert to the symptoms!. Observe for fever, cough, shortness of breath or other symptoms, especially if you are performing your essential tasks, or even at the workplace or anywhere else where it can be difficult to maintain a physical distance of 1.5 meters!. It is very important to take your temperature if symptoms are developing, however, do not take your temperature within 30 minutes after exercising or after taking medications that can lower your temperature)!.

…depois disto, desejamos-lhe muita, mesmo muita boa sorte, porque o mundo enfrenta uma dolorosa epidemia, ainda sem fim à vista e, mais máscara menos máscara, o nosso nariz voltará a estar entupido e a desanuviar, as flores vão desabrochar e a ficar murchas, os passarinhos vão cantar ou a ficar calados e tristes, e as pessoas, quer queiram quer não, vão voltar ao consumismo selvagem, assistindo a uma propaganda nos meios de comnicação, cada vez mais pornográfica!. (After this, we wish you a lot, even a lot of good luck, because the world faces a painful epidemic, still with no end in sight and, more mask less mask, our nose will be clogged and clear again, the flowers will bloom and wilt, the birds will sing or be silent and sad, and people, whether they like it or not, will return to wild consumerism, watching an advertisement in the media, increasingly pornographic)!.

Tony Borie, May 2020.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s