

…vivemos por aqui, como tal vamos escrevendo daquilo que vimos, às vezes de episódios que observamos durante as nossas frequentes caminhadas, algumas delas… aquáticas!. E, na nossa já um pouco avançada idade, caminhar tornou-se um hábito que nos vai mantendo com alguma energia, e claro, caminhando vamos criando algumas personagens na nossa imaginação, que nos vão ajudando a ir vivendo e enfrentar os problemas do dia a dia!.
(…we live around here, so we write from what we saw, sometimes from episodes we observed during our frequent walks, some of them… aquatic!. And, at our somewhat advanced age, walking has become a habit that keeps us going with some energy, and of course, walking we create some characters in our imagination, which will help us to go on living and face the problems of the day)!.

…algumas até nos fazem rir pelas situações engraçadas em que por vezes se envolvem, como por exemplo, as “golfinhas”, umas pequeninas tartarugas, que se aventuraram na água pela primeira vez, mas com muita dificuldades em nadar, e nós, vendo-as aflitas, ajudámos a voltar à terra firme!.
(…some even make us laugh because of the funny situations in which they sometimes get involved, such as the “golfinhas”, little turtles, who ventured into the water for the first time, but with great difficulty in swimming, and we, seeing them the afflicted ones, we help to get back to dry land)!.

…como tal, vimos, observamos aquilo a que chamamos “histórias ambulantes”, e que depois contamos, como por exemplo o armazenamento natural de água nos lagos, alguns artificiais, que são essenciais para restaurar a saúde da natureza, capturando descargas excessivas das chuvas torrenciais da época dos tornados, que são essenciais para melhorar a saúde dos estuários, que são muito danificados pelas altas descargas de água e pelos efeitos prejudiciais de naturais possíveis inundações!.
(…as such, we have seen, we observe what we call “walking stories”, and which we later tell, such as the natural storage of water in lakes, some artificial, which are essential to restore the health of nature, capturing excessive rainfall torrents from the time of tornadoes, which are essential for improving the health of estuaries, which are heavily damaged by high water discharges and the harmful effects of possible natural flooding)!

…e, esta maravilhosa costa marítima e histórica de uma Florida ainda um pouco selavagem onde presentemente vivemos, tem uma herança que remonta a uns 6.000 anos atrás, no entanto, por volta do século 16, os exploradores europeus trouxeram para esse povo pacífico um conflito cultural travado pela liberdade religiosa e pelo controle de lucrativas rotas marítimas, construindo assentamentos que pouco a pouco e alguns anos depois, se transformaram em “Fortalezas”, equipadas militarmente!.
(…and, this wonderful historic sea coast of a still somewhat wild Florida where we now live, has a heritage that goes back some 6,000 years ago, however, around the 16th century, European explorers brought conflict to this peaceful people. culturally hindered by religious freedom and the control of lucrative maritime routes, building settlements that little by little and a few years later, were transformed into “Fortalezas”, equipped militarily)!.

…porquê?. Porque entre outras razões, estratégicamente, a corrente do Golfo que atravessa o Estreito da Flórida e continua subindo pela costa leste, virando um pouco para oeste em direção aos portos europeus, era frequentemente aproveitada como rota de navegação para os comboios transoceânicos que iam transportando suprimentos navais, ouro e prata ou tudo o mais que era possível e que entendiam que era útil para enriquecer o património das companhias de expedição e de alguns reinos Europeus!.
(…because?. Because among other reasons, strategically, the Gulf Stream that crosses the Florida Straits and continues up the east coast, turning a little west towards European ports, was often used as a navigation route for the transoceanic convoys that carried supplies. naval, gold and silver or everything else that was possible and who understood that it was useful to enrich the patrimony of the expedition companies and of some European kingdoms)!.

…e, por aqui foi ficando o resto, ou seja, um povo que tinha sido pilhado dos seus bens naturais e pouco mais!. Contudo, a natureza, essa foi um património que não conseguiram levar e, é dela que frequentemente falamos, tal como as terras pantanosas, como por exemplo os “Everglades da Flórida”, um dos únicos grandes campos do mundo, que é marcado por um lençol lento e silencioso de água doce que se move acima e abaixo do solo!.
(…and, around here, the rest remained, that is, a people who had been plundered of their natural assets and little else!. However, nature, this was a heritage that they were unable to take and it is often referred to as the marshy lands, such as the “Everglades of Florida”, one of the only great fields in the world, which is marked by a slow and silent sheet of fresh water that moves above and below the ground)!.

…são terras que fornecem um habitat para espécies de ampla variedade, como a pantera da Flórida ou o urso preto, os alligatores (crocodilos), bem como outras espécies, tal como para alguns fazendeiros, ajudando-os na agricultura e no escoamento de nutrientes, protegendo as terras secas para recarga de água e, esta vasta área húmida também fornece água para milhões de pessoas!.
(…are lands that provide a habitat for a wide variety of species such as the Florida panther or black bear, alligators as well as other species, as for some farmers, helping them in agriculture and nutrient run-off , protecting drylands for water recharge, and this vast wetland also provides water for millions of people)!.

…e existem por aqui tantos “Everglades”, que hoje felizmente têm alguma protecção, com programas federais para proteger e restaurar as áreas húmidas que ajudam a reabastecer o ambiente, retornando milhões e milhões de galões de água das chuvas sazonais para o seu leito, que por sua vez, ajudam a restaurar o fluxo natural de água!.
(…and there are so many “Everglades” around here, which happily have some protection today, with federal programs to protect and restore wetlands that help replenish the environment, returning millions and millions of gallons of seasonal rainwater to their bed, which in turn help to restore the natural flow of water)!.

…estes pântanos de água doce, salgada ou salubre, que abrangem quase toda da Flórida, ligando alguns rios, riachos ou canais, mostram um cenário típico que varia consoante as estações do ano, alguns cujas nascentes fornecem águas subterrâneas essenciais para outros rios e estuários, ao mesmo tempo que oferecem oportunidades únicas para pesca e outras atividades recreativas!.
(…these fresh, salt or brackish water swamps, which cover most of Florida, connecting some rivers, streams or canals, show a typical scenario that varies with the seasons, some whose springs provide essential groundwater for other rivers and estuaries, while offering unique opportunities for fishing and other recreational activities)!.
…e, as estatísticas dizem-nos que milhares de famílias se estão movendo para o estado da Flórida a cada ano, como tal, as fontes de água subterrânea para a maioria das nascentes da Flórida, ou seja, a água potável, está a esgotar-se à medida que a demanda por água das áreas urbanas e práticas agrícolas insustentáveis aumentam continuamente, tal como a poluição, incluindo fertilizantes e esgoto, espécies invasoras, nutrientes excessivos e erosão também prejudicam a saúde das nascentes!.
(…and, statistics tell us that thousands of families are moving to the state of Florida each year, as such, the groundwater sources for most of Florida’s springs, ie drinking water, are running out. up as urban water demand and unsustainable agricultural practices continuously increase, as do pollution, including fertilizers and sewage, invasive species, excessive nutrients and erosion, also harm the health of springs)!.

…assim, nós os humanos temos que ajudar para que as nascentes de água doce, tal como as principais fontes e mananciais, tenham uma gestão sustentável e proteção duradoura, para minimizar as causas dramáticas que em alguns casos está a afectar a proteção da terra e, para que as nascentes saudáveis continuem a existir, tal como estes maravilhosos “Everglades”!.
(…so, we humans have to help so that freshwater springs, as well as the main sources and springs, have a sustainable management and lasting protection, to minimize the dramatic causes that in some cases are affecting the protection of the land and , so that healthy springs continue to exist, just like these wonderful “Everglades”)!.

…a nossa cultura de vida ensinou-nos a aprender a celebrar os defensores do clima como heróis e, já alguém escreveu que, “Alguém precisa de nos explicar por que querer água potável nos torna numa espécie de activistas, no entanto, propor a destruição da água com uma guerra química ou a ganância do desbravamento das florestas, na procura dum enriquecimento fácil, não torna essas pessoas como uma corporação terrorista”!.
(…our culture of life has taught us to learn to celebrate climate advocates as heroes, and someone has written that, “Someone needs to explain to us why wanting clean water makes us something of an activist, yet proposing destruction of water with a chemical war or the greed of clearing the forests, in search of an easy enrichment, does not make these people like a terrorist corporation”)!

…algumas pesquisas dizem-nos que no planeta Terra, mais de 20 milhões de mulheres e crianças, caminham mais de 45 minutos ao dia para colectar água potável, por vezes esperando na fila, para encher o seu recipiente numa fonte que está quase a secar!. Pensando nisto, faz-nos aumentar a conscientização sobre a nossa necessidade de proteger as gerações futuras, e claro, para a sobrevivência do nosso planeta!.
(…some research tells us that on planet Earth, more than 20 million women and children walk more than 45 minutes a day to collect drinking water, sometimes waiting in line, to fill their container at a fountain that is almost dry!. With this in mind, it makes us raise awareness about our need to protect future generations, and of course, for the survival of our planet)!.

…e, se deixarmos as coisas acontecerem enquanto esperamos que os nossos filhos ou netos criem uma mudança cultural, estaremos fugindo à nossa responsabilidade para com o futuro deles e, se ignorar-mos o risco de que a maior parte dos desastres climáticos são causados pelos humanos, e que infelizmente até se vão tornando tão normalizados nas nossas vidas, então sim, talvez sem o notar-mos, estamos a contribuir para a destruição dos recursos naturais e para que a sua futura vida, seja ainda mais difícil do que a nossa!.
(…and if we let things happen while we wait for our children or grandchildren to create a cultural change, we are evading our responsibility for their future and if we ignore the risk that most climate disasters are caused by human beings, and who unfortunately are even becoming so normalized in our lives, so yes, perhaps without us noticing, we are contributing to the destruction of natural resources and for their future life to be even more difficult than ours)!.
Tony Borie, Século XXI. (Tony Borie, 21st Century).