
…viajando pelo oeste deste imenso continente, não é raro encontrarmos estados, cidades, aldeias, montanhas ou rios, com nomes de origem Europeia, possivelmente dados pelos “Descobridores”!. Por exemplo…, no estado do Utah, a cordilheira das Montanhas de La Sal que ficam localizadas nos condados de Grande e San Juan, ao longo da fronteira Utah/Colorado, um pouco acima e a sudeste da cidade de Moab, que chegam a atingir quase 13.000 pés acima do nível do mar, intervaladas por três grupos de picos, onde em outros tempos os Espanhóis por aqui andaram, dando-lhe o nome de “Sierra La Sal”, que significa “Montanhas Salgadas”, ficando a ser um marco muito significativo para a passagem da “Trilha Espanhola”!.
…traveling through the west of this immense continent, it is not uncommon to find states, cities, villages, mountains or rivers, with names of European origin, possibly given by the “Discoverers”!. For example…, in the state of Utah, the La Sal Mountains range, located in the counties of Grande and San Juan, along the Utah/Colorado border, slightly above and southeast of the city of Moab, which reach almost 13,000 feet above sea level, separated by three groups of peaks, where in other times the Spanish walked here, giving it the name “Sierra La Sal”, which means “Salty Mountains”, becoming a landmark very significant for the passage of the “Spanish Trail”!.

…que era uma rota comercial histórica, que conectava os assentamentos do norte, do hoje estado de Novo México, muito perto da cidade de Santa Fé, com os da cidade de Los Angeles, no também hoje, estado da Califórnia!. O seu percurso tinha aproximadamente 700 milhas, que atravessavam áreas de altas montanhas, desertos áridos e ravinas profundas, e era considerada uma das mais árduas de todas as rotas comerciais já estabelecidas nos USA, explorada em parte, por exploradores Espanhóis!.
…which was a historic commercial route, which connected the northern settlements, in what is now the state of New Mexico, very close to the city of Santa Fé, with those in the city of Los Angeles, in what is now the state of California!. Its route was approximately 700 miles, crossing areas of high mountains, arid deserts and deep ravines, and was considered one of the most arduous of all commercial routes ever established in the USA, explored in part by Spanish explorers!.
…andámos por lá, podendo ver estas montanhas ainda com alguma neve nos seus picos, lá ao longe, embora fosse época de verão, e claro, levando água e roupas leves, pois o nosso destino era a região do deserto do “Moab”, mais propriamente o Parque Nacional dos Arcos, que fica situado a leste do estado do Utah, adjacente ao Rio Colorado, onde existem mais de 2.000 arcos de arenito natural!.
…we walked there, being able to see these mountains still with some snow on their peaks, far away, even though it was summer time, and of course, taking water and light clothes, as our destination was the “Moab” desert region, more specifically the Arches National Park, which is located east of the state of Utah, adjacent to the Colorado River, where there are more than 2,000 natural sandstone arches!.

…na entrada do parque, existe um Centro de Informação, situado na base das montanhas de arenito natural, podendo viajar na nossa caravana por todo o parque, parando aqui e ali, ou só nos pontos mais importantes!. A estrada, embora estreita, tem alguma segurança, com subidas, precipícios, descidas um pouco assustadoras mas…, o cenário compensa!.
…at the entrance to the park, there is an Information Center, located at the base of the natural sandstone mountains, and you can travel in our caravan throughout the park, stopping here and there, or just at the most important points!. The road, although narrow, is somewhat safe, with climbs, cliffs and descents that are a little scary but… the scenery makes up for it!
…este maravilhoso parque tem uma extensão de aproximadamente 120 milhas quadradas de alto deserto, localizado no Planalto do Colorado, sendo a sua elevação mais alta de quase 6.000 pés, que é na área da “Colina do Elefante”, sendo visitado por mais de um milhão de visitantes por ano, sendo um paraíso para quem como nós adora caminhar, pois são imensos os caminhos para percorrer e, dizem-nos que…, provavelmente, esta região há cerca de 300 milhões de anos era mar, estava coberta de água salgada que, também provavelmente, foi evaporando, portanto hoje toda esta região está localizada, ou seja, “dorme sobre uma cama de sal evaporado subterrâneo”!.
…this wonderful park is approximately 120 square miles of high desert, located on the Colorado Plateau, with its highest elevation being almost 6,000 feet, which is in the “Elephant Hill” area, being visited by more than one million visitors per year, making it a paradise for those like us who love walking, as there are countless paths to follow and, we are told that…, probably, this region around 300 million years ago was sea, it was covered in salt water which, also probably, was evaporating, so today this entire region is located, that is, “sleeping on a bed of evaporated underground salt”!.

…que é a principal causa da formação dos seus arcos, torres, pedras equilibradas, barbatanas de arenito que em algumas áreas tem milhares de metros de espessura, cujo sal foi depositado na “Bacia do Planalto do Colorado”, que é como chamam a esta área, e como acima já referimos foi depositado há cerca de 300 milhões de anos, quando um qualquer mar, fluiu na região, e provavelmente se evaporou!.
…which is the main cause of the formation of its arches, towers, balanced rocks, sandstone fins that in some areas are thousands of meters thick, whose salt was deposited in the “Colorado Plateau Basin”, which is what they call to this area, and as we mentioned above, it was deposited around 300 million years ago, when some sea flowed in the region, and probably evaporated!.
…ajudando melhor a compreender a formação dos arcos que por aqui existem, as formações visíveis como o Arenito de Entrada de cor salmão, em que se formam a maioria dos arcos ou o Arenito Navajo de cor clara, ao longo do tempo, a pouca água, pois o parque recebe em média pouco mais de 10 polegadas de chuva por ano, escorria para as fissuras, expandindo e pressionando a rocha circundante, quebrando-a aos pedaços!. De seguida, os ventos limparam as partículas soltas com o vento e a chuva a voltarem a atacar de novo, assim, o material foi cedendo e aos pedaços foi caindo, onde em muitas áreas muito danificadas, colapsaram, mas em outras áreas, com um grau certo de dureza e equilíbrio, sobreviveram, apesar de algumas secções perdidas, tornaram-se em arcos, que hoje são famosos!.
…helping to better understand the formation of the arches that exist here, the visible formations such as the salmon-colored Entrance Sandstone, in which most of the arches are formed, or the light-colored Navajo Sandstone, over time, in little water as the park receives an average of just over 10 inches of rain per year, it runs into the fissures, expanding and pressing on the surrounding rock, breaking it into pieces!. Then, the winds cleaned the loose particles with the wind and rain attacking again, thus, the material began to give way and pieces began to fall, where in many heavily damaged areas, they collapsed, but in other areas, with a Right degree of hardness and balance, they survived, despite some lost sections, they became arches, which are famous today!.

…de uma maneira ou de outra, em Abril de 1929 esta maravilhosa região foi proclamada pelo presidente Herbert Hoover, “Monumento Nacional” e, em Novembro de 1971, foi proclamado como “Parque Nacional” e a história conta-nos alguns pormenores do que decorreu do século XV para cá!. O que decorreu antes…, é fruto de uma pesquisa científica que talvez não ande longe da verdade, mas o que decorreu ao certo, cremos que ninguém saberá, mas este fenómeno, como é o Parque Nacional dos Arcos, é uma “marca” do passado que nos deixa a pensar como o planeta Terra é maravilhoso, fascinante e está cheio de segredos!.
…one way or another, in April 1929 this wonderful region was proclaimed by President Herbert Hoover, a “National Monument” and, in November 1971, it was proclaimed a “National Park” and history tells us some details of what happened from the 15th century to now!. What happened before… is the result of scientific research that may not be far from the truth, but what exactly happened, we believe no one will know, but this phenomenon, as is the Arches National Park, is a “mark” of past that leaves us thinking about how wonderful, fascinating and full of secrets planet Earth is!.
Tony Borie, Século XXI. (Tony Borie, Century XXI).