Everglades Nacional Parque!. (Everglades National Park)!.

…quase 20.000 anos depois, quando os humanos provávelmente começaram a habitar a região do sul da hoje Flórida e, também algumas centenas de anos depois dos Exploradores Espanhóis que, quando por aqui chegaram, no final do século 16, ainda havia umas dezenas de milhar
de índios americanos vivendo em, ou perto dos Everglades, chegámos nós, na nossa “White Fox” (caravana), num final de tarde de outono, em plena época dos mosquitos, que nos perseguiam, fazendo-nos lembrar o que sofreram, entre outras peripécias, esses povos indígenas!.

(…almost 20,000 years later, when humans probably began to inhabit the region of southern Florida today, and also a few hundred years after the Spanish Explorers who, when they arrived here, at the end of the 16th century, there were still dozens thousands of American Indians living in, or close to the Everglades, we arrived, in our “White Fox” (caravan), in the late autumn afternoon, in the middle of the mosquitoes that were chasing us, making us remember what they suffered, among other adventures, these indigenous peoples)!.

…estávamos em plena região dos Everglades, um parque que foi estabelecido no ano de 1934, para proteger esta maravilhosa selva tropical, que desaparecia rapidamente, sendo inaugurado em 1947, e que são uma rede de pântanos e florestas alimentadas por um rio que flui 0,25 milhas (0,40 km) por dia saindo do Lago Okeechobee, a sudoeste da Baía da Flórida, tornando-o no maior deserto tropical dos Estados Unidos e o maior de qualquer tipo a leste do rio Mississippi!.

(…we were in the middle of the Everglades, a park that was established in 1934, to protect this wonderful tropical jungle, which disappeared quickly, being opened in 1947, and which are a network of swamps and forests fed by a river that flows 0.25 miles (0.40 km) per day from Lake Okeechobee, southwest of Florida Bay, making it the largest tropical desert in the United States and the largest of any kind east of the Mississippi River)!.

…resumindo um pouco, o Parque Nacional Everglades, preserva características geográficas únicas, situado num terreno fértil mais significativo para as aves pernaltas tropicais, contendo o maior ecossistema de mangue do hemisfério ocidental, onde à volta de trinta e seis espécies ameaçadas ou protegidas habitam, incluindo a pantera da Flórida, o crocodilo americano ou o peixe-boi das Índias Ocidentais, junto com 350 espécies de pássaros, 300 espécies de peixes de água doce e salgada, 40 espécies de mamíferos e 50 espécies de répteis!.

(…in a nutshell, the Everglades National Park, preserves unique geographical characteristics, located in a more significant breeding ground for tropical wading birds, containing the largest mangrove ecosystem in the western hemisphere, where around thirty-six threatened or protected species they inhabit, including the Florida panther, the American crocodile or the West Indian manatee, along with 350 species of birds, 300 species of fresh and salt water fish, 40 species of mammals and 50 species of reptiles)!.

…os Everglades são o terceiro maior parque nacional nos Estados Unidos, depois do Vale da Morte e Yellowstone, (que também já tivémos o previlégio de visitar), e que a UNESCO declarou Reserva da Biosfera Everglades & Dry Tortugas em 1976, listando o parque como Patrimônio Mundial em 1979, enquanto a Convenção de Ramsar incluiu o parque na sua lista de Zonas Úmidas de Importância Internacional no ano de 1987, sendo um dos únicos três locais em todo o mundo a aparecer em todas as três listas!.

(…the Everglades are the third largest national park in the United States, after Death Valley and Yellowstone, (which we also had the privilege of visiting), and which UNESCO declared Everglades & Dry Tortugas Biosphere Reserve in 1976, listing the park as a World Heritage Site in 1979, while the Ramsar Convention included the park on its list of Wetlands of International Importance in 1987, being one of only three locations worldwide to appear on all three lists)!.

…já chega de história, vamos contar o que vimos e fizémos!.

(…enough of history, let’s tell what we saw and did)!.

…viajámos por um “Rio de Selva”, onde a vegetação cresce constantemente e as plantas de pântano de folhas largas, são tão frequentes, que proporcionam excelentes locais de alimentação para os pássaros, atraindo uma grande variedade de pernaltas, como as garças ou os pelicanos marrons, que procuram pequenos búsios, que por sua vez se alimentam na água, na lama e até na grama!.

(…we traveled through a “Jungle River”, where the vegetation grows constantly and the broad-leaved swamp plants are so frequent that they provide excellent feeding places for birds, attracting a wide variety of waders, such as herons or the brown pelicans, which look for small bulls, which in turn feed on water, mud and even grass)!.

…parávamos aqui e ali, pelo menos onde havia ascesso à nossa “White Fox” (caravana), vendo pequenos peixes anfíbios e pássaros jovens nos lamaçais, assim como uma variedade de tartarugas de água doce ou crocodilos, que podiam ser ainda bébés ou já crescidos!.

(…we stopped here and there, at least where our “White Fox” (caravan) had ascended, seeing small amphibious fish and young birds in the mudflats, as well as a variety of freshwater turtles or crocodiles, which could still be babies or already grown)!.

…era frequente ver pequenos pântanos de água doce, semelhantes aos lamaçais, mas sem movimento lento da água de superfície, em vez disso, a água escoa através da lama, onde pequenas plantas aquáticas crescem onde a água permanece presente por mais tempo, outras ficam totalmente submersas, assim como os lamaçais!.

(…it was common to see small freshwater marshes, similar to mudflats, but without slow movement of surface water, instead the water seeps through the mud, where small aquatic plants grow where water remains present for longer, others are totally submerged, as well as the mudflats)!.

…havia letreiros com algumas recomendações para os visitantes, porque os crocodilos desempenham um papel vital na manutenção da vida em algumas partes remotas dos Everglades, enterrando-se na lama durante a estação seca, criando piscinas onde peixes e anfíbios sobrevivem de um ano para o outro e, esses buracos dos crocodilos também atraem outros animais que se reúnem para se alimentar de presas menores!.

(…there were signs with some recommendations for visitors, because crocodiles play a vital role in maintaining life in some remote parts of the Everglades, burying themselves in the mud during the dry season, creating pools where fish and amphibians survive for a year to the other and, these crocodile holes also attract other animals that come together to feed on smaller prey)!.

…resumindo de novo, toda esta região dos Everglades, com esta selva tropical, reduzem a erosão costeira e protegem a vida selvagem, formando o maior corpo de água dentro do parque, que é a Baía da Flórida, que se estende desde as florestas da ponta sul do continente, até às Florida Keys, que formam mais de 800 milhas quadradas (2.100 km2) de ecossistema marinho que se encontram nesta faixa, composta por corais, esponjas e ervas marinhas, que servem de abrigo e alimento para crustáceos e moluscos, que por sua vez são a principal fonte de alimento para animais marinhos maiores, como tubarões, arraias e barracudas, que também vivem neste ecossistema!.

(…to summarize again, this entire region of the Everglades, with this tropical jungle, reduces coastal erosion and protects wildlife, forming the largest body of water within the park, which is Florida Bay, which stretches from forests from the southern tip of the continent to the Florida Keys, which form more than 800 square miles (2,100 km2) of marine ecosystems in this strip, made up of corals, sponges and seagrass, which serve as shelter and food for crustaceans and mollusks, which in turn are the main source of food for larger marine animals, such as sharks, rays and barracudas, which also live in this ecosystem)!.

…como um qualquer dedicado viajante pelos Everglades, também fizémos o nosso passeio de “aerobarco”!.

(…like any dedicated traveler in the Everglades, we also took our “airboat” tour)!.

…foi na pequena cidade de Everglades, viajando pelos manguezais, oferecendo-nos uma hora de diversão, onde sentimos o vento no rosto, enquanto deslizávamos pela superfície da água, passando por túneis de mangue tortuosos!. Vimos plantas e animais únicos em plena selva aquática dos Everglades, onde o capitão nos entretia com histórias, folclore e curiosidades sobre animais!.

(…it was in the small town of Everglades, traveling through the mangroves, offering us an hour of fun, where we felt the wind on our faces, as we slid across the water’s surface, passing through tortuous mangrove tunnels !. We saw unique plants and animals in the aquatic jungle of the Everglades, where the captain entertained us with stories, folklore and animal curiosities)!.

…foi excitante, de tirar o fôlego e certamente ficará para sempre na memória, navegar a alta velocidade por uma trilha de água sevagem, cheia de curvas, lagos, pântanos e alguns peixes ou animais que, ou fugiam ou saltavam fora da água na nossa frente, num rico habitat que abriga uma infinidade de vida selvagem que inclui crocodilos, tartarugas, peixes-boi e muito mais!.

(…it was exciting, breathtaking and will certainly stay forever in my memory, navigate at high speed along a trail of water, full of curves, lakes, swamps and some fish or animals that either flee or jump out of the water in front of us, in a rich habitat that houses a multitude of wildlife that includes crocodiles, turtles, manatees and much more)!.

…depois de colocar os pés em solo firme, também assistimos a um show educacional de crocodilos, podendo se quizermos, até mesmo tocar ou pegar um crocodilo bébé!.

(…after putting our feet on firm ground, we also watched an educational show of crocodiles, and if you like, you can even touch or catch a baby crocodile)!.

…nesta exposição de répteis, podemos aprender quase tudo sobre as criaturas que habitam os pântanos, incluindo alguns dos animais selvagens ameaçados de extinção nos Everglades, onde certamente, aprendemos muito sobre esta bela parte do globo, saindo deste local com uma nova apreciação por este maravilhoso ecossistema e as criaturas que o habitam!.

(…in this reptile exhibition, we can learn almost everything about the creatures that inhabit the swamps, including some of the endangered wildlife in the Everglades, where we certainly learned a lot about this beautiful part of the globe, leaving this place with a new appreciation for this wonderful ecosystem and the creatures that inhabit it)!.

…para terminar, queremos lembrar que visitar os Everglades tal como hoje existem, é um previlégio!. Porquê?. Por causa de uma possível seca, incêndio ou aumento do nível do mar!.

(…to finish, we want to remember that visiting the Everglades as they exist today is a privilege !. Because?. Because of a possible drought, fire or rising sea level)!.

…o fogo ocorre naturalmente após tempestades com raios, mas tem o seu preço mais pesado quando o nível da água está baixo e as redes de madeira dura e os ciprestes são suscetíveis a grandes danos causados pelo fogo, onde alguns podem levar décadas para voltar a crescer!. A turfa acumulada ao longo dos séculos nos pântanos pode causar incêndios e queimar cicatrizes profundas no solo, pois uma seca extrema pode ser vista quase tão catastrófica quanto um vulcão, que pode remodelar toda a paisagem, levando mais de 1.000 anos para produzir cinco centímetros de turfa e, pode perder alguns centímetros numa semana!.

(…fire occurs naturally after lightning storms, but has its heaviest price when water levels are low and hardwood nets and cypress trees are susceptible to major fire damage, where some can take decades to grow back !. The peat accumulated over the centuries in the swamps can cause fires and burn deep scars in the soil, as an extreme drought can be seen almost as catastrophic as a volcano, which can reshape the entire landscape, taking more than 1,000 years to produce five centimeters of peat and, you can lose a few centimeters in a week)!.

…e claro, o aumento do nível do mar causado pelo aquecimento global é outra ameaça ao futuro deste maravilhoso parque!. Desde 1932, os níveis do oceano em Key West têm subido continuamente mais de 0,7 pés (0,2 m), o que pode ter consequências desastrosas para a terra tão perto do oceano!. Estima-se que dentro de 500 anos os habitats de água doce no Parque Nacional de Everglades serão destruídos pela água salgada, deixando apenas a porção mais ao norte dos Everglades e, as estimativas de custo para elevar ou substituir a trilha Tamiami e Alligator Alley, (por onde passámos), por pontes estão na casa das centenas de milhões de dólares!.

(…and of course, the rising sea level caused by global warming is another threat to the future of this wonderful park !. Since 1932, ocean levels in Key West have been steadily rising by more than 0.7 feet (0.2 m), which can have disastrous consequences for land so close to the ocean !. It is estimated that within 500 years, freshwater habitats in the Everglades National Park will be destroyed by salt water, leaving only the northernmost portion of the Everglades, and cost estimates for raising or replacing the Tamiami and Alligator Alley trail, (where we passed), bridges are in the hundreds of millions of dollars)!.

…como tal, se tiver oportunidade, visite os Everglades, que é o único lugar do mundo onde crocodilos ainda coexistem com a natureza e, lembramos mais uma vez que, o Parque Nacional dos Everglades é o lar de várias espécies ameaçadas de extinção, incluindo a pantera da Flórida, o peixe-boi e o crocodilo americano!.

(…as such, if you have the chance, visit the Everglades, which is the only place in the world where crocodiles still coexist with nature and, remember again, the Everglades National Park is home to several endangered species , including the Florida panther, the manatee and the American crocodile)!.

Tony Borie, Século XXI. (Tony Borie, 21st Century).

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s