…Deadwood!

Deadwood!.

…nós, aventureiros, cidadãos do mundo, vamos percorrendo um percurso sem qualquer destino, até onde a idade e alguma saúde, nos autorize a desfrutar do previlégio que é, poder usufuir da luz do sol, da água da chuva, do frio da neve, do calor da praia, da amizade das pessoas, ou de continuarmos a poder acompanhar o crescimento da família, sentindo o seu amor, traduzido em algum carinho!. (we, adventurers, citizens of the world, let us go on a course without any destination, as far as age and some health, allow us to enjoy the privilege that is, to be able to enjoy the light of the sun, rainwater, cold snow, the warmth of the beach, the friendship of people, or to continue to be able to keep up with the growth of the family, feeling their love, translated into some affection)!.

…porquê, não sabemos!. Mas sempre tivémos uma certa atracção pelo estado de Dakota do Sul, talvez as suas planícies onde ainda pastam alguns rebanhos de búfalos, as montanhas Black Hills, na parte oeste, onde sobressaiem rochas gigantes de granito, algumas cobertas de árvores centenárias, que nos mostram um cenário de beleza, onde a floresta continua intacta e em paz, depois de lutas por anos e anos entre os índios americanos e os colonizadores, que iam avançando para oeste, desejando aquele território, ou talvez a sua história de cidades pioneiras, como por exemplo Deadwood!. (why, we do not know !. But we’ve always had a certain attraction for the state of South Dakota, perhaps its plains where some herds of buffalo still graze, the Black Hills in the west, where giant granite rocks stand out, some covered with centuries-old trees, which show us a landscape of beauty, where the forest remains intact and in peace, after struggles for years and years between the American Indians and the settlers, who were advancing towards the west, wishing that territory, or perhaps its history of pioneer cities, example Deadwood)!.

…já era ao anoitecer, a estrada desenhava algumas curvas, descidas e subidas, quando nos surge a cidade de Deadwood, no estado de Dakota do Sul, situada nas colinas das montanhas de Black Hills, com uma história de centenas de anos que, por volta do ano de 1870 se formou com um assentamento ilegal, assim como ilegal foi parte da sua vivência, onde cresceram os salões de jogo, vieram as prostitutas, o álcool corria nas gargantas, sendo tudo pago com pepitas de ouro, não havia lei, ou se havia não se respeitava, matáva-se por uma pá, uma bacia de limpar a terra do ouro, ou por um burro da carga, enfim, era a lei do mais rápido!. (it was already dusk, the road drew some curves, descents and ascents, when the city of Deadwood, in the state of South Dakota, situated in the hills of the Black Hills mountains, with a history of hundreds of years , around the year 1870 formed with an illegal settlement, just as illegal was part of their experience, where gambling halls grew, prostitutes came, alcohol ran in the throats, all being paid with gold nuggets, there was law, or if it had not respected itself, it was killed by a shovel, a basin to clean the land of gold, or by a donkey of the load, finally, was the law of the fastest)!

…num território concedido aos índios americanos, no Tratado de Laramie, no ano de 1868, território este, que já pertencia ao povo Lakota, verdadeiros habitantes desta área por séculos, garantia-lhes a posse das montanhas e colinas de Black Hills, todavia as disputas sobre aquelas colinas continuaram e, tinham que continuar, pois havia lá ouro, tendo as disputas atingido a Suprema Corte dos USA, por diversas ocasiões!. (in a land granted to the American Indians in the Treaty of Laramie in 1868, this territory, which already belonged to the Lakota people, true inhabitants of this area for centuries, guaranteed them the possession of the mountains and hills of the Black Hills, yet the disputes over those hills continued, and they had to continue, for there was gold there, and the disputes reached the Supreme Court of the USA, on several occasions)!.

…verdadeiramente, o que é hoje a cidade de Deadwood começou, quando o coronel George Armstrong Custer, liderou uma expedição a essas montanhas, anunciando a descoberta de ouro, no “French Creek”, que era um ribeiro que por lá passava, perto do que é hoje a cidade de Custer, no mesmo estado!. O anúncio do coronel Custer, desencadeou a corrida ao ouro na área de Black Hills, dando origem ao que hoje chamam a cidade de Deadwood, onde a sua população, rápidamente, de apenas de umas dezenas, passou para 5.000 pessoas!. (truly, what is today the city of Deadwood began, when Colonel George Armstrong Custer led an expedition to these mountains, announcing the discovery of gold, in the French Creek, which was a brook that passed through there, near what is now the city of Custer, in the same state!. Colonel Custer’s announcement unleashed the gold rush in the Black Hills area, giving rise to what they now call the city of Deadwood, where its population, quickly, from only a few dozen, passed to 5,000 people)!.

…depois, foi a azáfama normal em povoações que se formaram com a corrida ao ouro, longe da pouca civilização que naquele tempo havia, onde tudo era permitido, o ouro abundava, não se respeitava nada a não ser a ganância e a oportunidade de ser mais poderoso que o vizinho, lutavam e matavam, por um pequeno espaço num qualquer ribeiro, o álcool, a pólvora, as armas, o jogo, os salões com senhoras cresciam e, tudo era pago com ouro!. (later, it was the usual bustle in settlements that formed with the gold rush, away from the little civilization that was in those days where everything was allowed, gold abounded, nothing was respected except greed and opportunity to be more powerful than the neighbor, they fought and killed, for a little space in any brook, alcohol, gunpowder, guns, gambling, salons with ladies growing, and everything was paid for with gold)!.

…Deadwood, é uma das cidades lendárias da corrida ao ouro, tendo por aqui passado personagens que fazem parte da história pioneira Americana, como por exemplo, Seth Bullock, um homem da lei, Wyatt Earp, lendário pistoleiro, mais tarde Sherife Marshal dos U.S., jogador professional e guarda de bordel ou George Hearst, magnata do ouro em São Francisco e Senador dos U.S.A., pela Califórnia!. (Deadwood, is one of the legendary cities of the gold rush, having here passed characters that are part of the pioneering American history, for example, Seth Bullock, a man of law, Wyatt Earp, legendary gunslinger, later Sherif Marshal of the US, professional player and brothel guard or George Hearst, gold tycoon in San Francisco and US Senator, California)!.

…no entanto, as personagens que ao longo dos tempos se tornaram ainda mais lendárias e que por aqui passaram, fazendo parte da história da cidade de Deadwood, foram James Butler Hickok, (“Wild Bill” Hickok), e Martha Jane Cannary, (Calamity Jane), que por aqui ficaram para sempre, sepultadas no cemitério das colinas da cidade, tendo direito a estátuas e, os seus habitantes se orgulham ao contar a sua história!. (but the characters that have become even more legendary over the years have been James Butler Hickok (“Wild Bill” Hickok), and Martha Jane Cannary (Calamity Jane), who have stayed here forever, buried in the cemetery of the city’s hills, having rights to statues, and its inhabitants are proud to tell their story)!.

…o James Butler Hickok, mais conhecido como “Wild Bill” Hickok, era um herói folclórico do velho oeste americano, conhecido pelo seu trabalho através do território de fronteira, como guia e tradutor, mestre de caravanas, soldado, espião, batedor, sherife, pistoleiro, jogador, showman e actor!. A sua notoriedade, ganha no seu próprio tempo, é reforçada por muitas histórias estranhas, muitas vezes fabricadas pelo que ele contava sobre a sua própria vida!. Alguns relatos contemporâneos das suas façanhas, são conhecidos como sendo fictícios, todavia eles constituem a base de grande parte da sua reputação de fama!. (James Butler Hickok, better known as “Wild Bill” Hickok, was a folk hero of the Old American West, known for his work across the border territory, as a guide and translator, a master of caravans, a soldier, a spy, a batter , sheriff, gunslinger, player, showman and actor!. His notoriety, gained in his own time, is reinforced by many strange stories, often fabricated by what he told about his own life!. Some contemporary accounts of his exploits are known to be fictitious, yet they form the basis of much of his reputation for fame)!

…apesar de usar uma grande faca, duas grandes pistolas, de dizer que tinha lutado sózinho contra ursos, morto muitos “peles-vermelhas”, ganho dezenas de “duelos”, de ser forte e audaz, conhecer todo o território, um certo dia, no célebre “Salon N.º 10”, desta cidade de Deadwood, um garoto, que se lembrava da sua cara, por ter morto o seu pai, que o tinha desafiado para um duelo, disferiu-lhe dois tiros pelas costas, assim de repente, à queima-roupa, por trás, acabando com toda a sua audácia e rapidez!. (despite using a large knife, two large pistols, to say that I had fought alone against bears, killed many “redskins”, won dozens of “duels”, being strong and daring, knowing the whole territory, one day in the celebrated “Salon No. 10” of this city of Deadwood, a boy who remembered his face for having killed his father, who had challenged him to a duel, gave him two shots, so suddenly, at close range, behind, ending with all his audacity and speed)!.

…por sua vez, a Martha Jane Cannary, mais conhecida como “Calamity Jane”, também conhecida pelo seu trabalho através do território de fronteira, como guia, tradutora e batedora professional, acompanhando caravanas, tornando-se mais conhecida, quando se apaixonou pelo “Wild Bill” Hickok, junto ao qual lutou contra os índios!. Usava roupas masculinas, demonstrava compaixão pelos outros, especialmente pelos doentes e necessitados, contrastando um pouco com os seus jeitos temerários, que ajudaram a torná-la numa figura notável de fronteira, sabendo-se que não tinha educação formal e era uma alcoólica itinerante!.
Como já dissémos, ficaram os dois para sempre na cidade de Deadwood, sepultados no cemitério das colinas que circundam esta cidade, fazendo parte do seu folclore!. (in turn, Martha Jane Cannary, better known as “Calamity Jane”, also known for her work across the border territory, as a guide, translator and professional scout, accompanying caravans, becoming better known when fell in love with the “Wild Bill” Hickok, next to which fought against the Indians!. He wore men’s clothes, showed compassion for others, especially the sick and the needy, contrasting somewhat with his reckless ways, which helped make her a remarkable frontier figure, knowing that she had no formal education and was a traveling alcoholic!. As we have already said, they were forever in the city of Deadwood, buried in the cemetery of the hills that surround this city, being part of their folklore !.

…a cidade de Deadwood, por algumas vezes foi estrela de Hollywood, várias séries de TV, se filmaram nesta cidade ou sua área, filmes como “Calamity Jane”, com a célebere atriz Doris Day, “Dances With Wolves”, com o actor Kevin Costner, entre muitos outros, foram rodados por aqui!. As ruas e estrutura da cidade mantêm-se, hoje é considerada “Nacional Historic Landmark District”, (Património Histórico Nacional), nos bares e restaurantes, existem áreas de casino com máquinas de jogo, a bebida continua a correr, algumas senhoras continuam pela portas dos bares, há música e festas em tudo o que é esquina, sendo visitada por centenas, talvez milhares de pessoas!. (the city of Deadwood has sometimes been a Hollywood star, several TV series, filmed in this city or its area, films like “Calamity Jane”, with the celebrated actress Doris Day, “Dances With Wolves”, with the actor Kevin Costner, among many others, were filmed here!. The streets and structure of the city remain, today it is considered “National Historic Landmark District” (National Historic Heritage), in bars and restaurants, there are casino areas with game machines, drink continues to run, some ladies continue by doors of the bars, there is music and parties in everything that is corner, being visited by hundreds, perhaps thousands of people)!.

Tony Borie, April 2018.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s